Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kraftstoff Deutsch

Übersetzungen Kraftstoff ins Russische

Wie sagt man Kraftstoff auf Russisch?

Kraftstoff Deutsch » Russisch

топливо горючее

Sätze Kraftstoff ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kraftstoff nach Russisch?

Filmuntertitel

Verzeihung, mein Kraftstoff verließ mich.
Здравствуйте, сестра моя.
Wir fliegen mit Hilfsimpulsantrieb, Kraftstoff reicht kaum bis zum Orbit.
Топлива мало, едва хватит для выхода на орбиту планеты.
Laut meiner Analyse ihres Stoffwechsels sollten Sie um 7:40 Uhr morgens ihren Kraftstoff einnehmen.
Мойанализвашегообменавеществ показывает,что7: 40оптимальноевремя для утренней топливной заправки.
Diese Ganoven fanden heraus, dass ich eine Formel für den perfekten Kraftstoff habe.
Бандиты пронюхали, что мне известна формула абсолютного топлива.
Na ja, bis wir eine Energiequelle, um Kraftstoff zu ersetzen.
Ну, пока мы не найдем Источник энергии на замену топливу.
Strom, Kraftstoff, alles läuft normal.
Топливо и электричество, всё в полном порядке.
Der Hai starb an dem Kraftstoff, der aus Ihrem Boot ausläuft.
Акула умерла от топлива, которое вытекает из вашей лодки.
Sie hat einen Weg gefunden, aus Bakterien Kraftstoff herzustellen.
Она открыла способ создания топлива из бактерий.
Mit Abbys Hilfe habe ich einen Patentantrag von vor drei Jahren gefunden über einen Getreide-basierten Kraftstoff namens Nanathol.
С помощью Эбби я нашел заявку на патент, поданную 3 года назад, это топливо на основе зерна называется Нанатол.
Aber das Patent wurde nie gewährt, denn der Kraftstoff - hinterließ ein Beiprodukt.
Однако, патент не был выдан, потому что у топлива был смертельный побочный эффект.
Was sagt die Kraftstoff-Anzeige?
Что у нас с топливом?
Führerloser Zug Notabschaltung misslungen.auf den Kraftstoff-Not-Aus-Schalter außer Betrieb zu setzen.
И ничего не вышло.
Kraftstoff-Kahn hier in der Nähe.
Недалеко отсюда есть топливная баржа.
Ich treibe manövrierunfähig ohne Kraftstoff, kommen!
Нет топлива, я дрейфую. Прием.

Nachrichten und Publizistik

Rudolf Diesels erster Motor, den er Ende des 19. Jahrhunderts erfunden hat, wurde mit Kraftstoff aus Erdnussöl betrieben.
Первый двигатель Рудольфа Дизеля, разработанный в конце 1800-х годов, работал на топливе из арахисового масла.
So müssen etwa politische Entscheidungsträger den Konkurrenzdruck zwischen Nahrungsmitteln und Kraftstoff mildern, indem sie Konzepte entwickeln, die der Preisvolatilität bei Grundnahrungsmitteln entgegenwirken.
Например, политики должны разрядить конкурентное давление между едой и топливом, разработав схемы противодействия волатильности цен на основные продукты питания.
Behörden könnten es zur Auflage machen, dass der Anteil der Biokraftstoffbeimischung in konventionellem Kraftstoff erhöht wird, wenn die Nahrungsmittelpreise sinken und verringert wird, wenn diese steigen.
Власти могли бы требовать, чтобы процент биотоплива в смеси с обычным топливом увеличивался, когда цены на продукты питания падают и сократить падение, когда они растут.
Das Wegbrechen der Unterstützung für die Regierung ist durch ihre eigene Ineffizienz bedingt: Die Inflation ist dreimal so hoch wie die offiziellen Prognosen, Grundnahrungsmittel und Kraftstoff sind knapp und Nachschublieferungen erfolgen unregelmäßig.
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью: инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно.
Eine weitreichende Umstellung auf Kraftstoff sparende Fahrzeuge wäre ein großer Fortschritt, vor allem im Hinblick auf die gewaltig steigende Zahl von Kraftfahrzeugen in China, Indien und anderen Entwicklungsländern.
Массовый переход на более экономные автомобили будет иметь большое значение, особенно по мере роста количества автомобилей на дорогах Китая, Индии и других развивающихся стран.
Das Problem ist die Zeit. Der Umstieg auf Hybridautos oder andere Kraftstoff sparende Technologien ist keine Frage von Jahren sondern von Jahrzehnten.
Проблема заключается во времени На переход к гибридным автомобилям и другим эффективным и экономным технологиям уйдут не годы, а десятилетия.
Überdies sind Technologien zur Umwandlung von Biomasse in Energie - Hochleistungsverbrennung, Gasumwandlung und Verflüssigung zu synthetischem Kraftstoff - seit langem bekannt.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
Die Herstellung von Kraftstoff und Pharmaprodukten verlässt sich bereits auf speziell für den Zweck entwickelte Mikroben, die hoch spezialisierte biologische Produkte erzeugen.
Производство топлива и фармацевтика уже опираются на специально разработанных микробов, которые создают сложные биологические продукты.
Nahrungsmittel oder Kraftstoff?
Топливо или продовольствие?
Öl stellt den wichtigsten Kraftstoff für den Transport weltweit dar.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Die Russen bombardierten zahlreiche strategische und zivile Ziele in Georgien, zerstörten dabei die Infrastruktur und erzeugten eine zunehmende Verknappung von Nahrungsmitteln, Kraftstoff und Medizin.
Россия нанесла бомбовые удары по многочисленным стратегическим и гражданским объектам в Грузии, разрушая инфраструктуру и приводя к увеличивающейся нехватке продуктов питания, топлива и лекарств.
Immer beginnt es damit, dass gewisse Ungleichgewichte zu allgemeiner Inflation führen, oder dazu, dass wichtige Preise - üblicherweise der Wechselkurs, aber auch Energie, Wasser oder Kraftstoff - unter Aufwärtsdruck geraten.
Все начинается тогда, когда некоторый дисбаланс вызывает общую инфляцию или повышенное давление на рост одной из ключевых цен страны - обычно это обменный курс, хотя цены на энергию, воду и бензин также имеют значительное влияние.
Staus kosten die Amerikaner jährlich etwa 3,7 Milliarden Stunden und 8,7 Milliarden Liter Kraftstoff.
Американцы ежегодно тратят на стояние в пробках около 3,7 миллиарда часов и сжигают в них 8,7 миллиарда литров топлива.
Im letzten Jahr sind die Preise für Kraftstoff, Nahrungsmittel und Rohstoffe beunruhigend angestiegen.
За последний год цена на топливо, продукты питания и товары широкого потребления резко возросла.

Suchen Sie vielleicht...?