Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Impfstoff Deutsch

Übersetzungen Impfstoff ins Russische

Wie sagt man Impfstoff auf Russisch?

Sätze Impfstoff ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Impfstoff nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Impfstoff stammte aus den Arzneimittelwerken Hogby in Bangkok.
Вакцина поступила с медицинского предприятия Хогби в Бангкоке.
Hören Sie, La Bath. Sie wollen mir wohl nicht im ernst einreden, dass Professor Hogby infizierten Impfstoff liefert?
Послушайте, Бартон, не хотите же вы всерьез убедить меня, что профессор Хогби поставляет зараженную вакцину?
Im Hafen lagern aber nun mehrere Kisten Impfstoff von Ihnen, die genau diese Anschrift tragen. Wie erklärt sich das?
А в порту имеется несколько ящиков вакцины, направленных именно по этому адресу.
Wenn Sie das Virus isolieren, könnten Sie einen Impfstoff entwickeln.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
Ist das der Impfstoff?
Это вакцина?
Der Impfstoff könnte tödlich sein.
Вакцина может стать смертельной.
Er spritzte sich den Impfstoff.
Он ввел себе вакцину.
Dieser Impfstoff ist absolut lebenswichtig.
Просто дал космосу вытянуть все тепло.
Einen Impfstoff entwickeln.
Изобрести вакцину.
Der Impfstoff ist leicht herzustellen.
Я это запомню.
Wir haben die ultimative Waffe aus den infizierten Leichen und nur wir haben den Impfstoff.
Мы создали это страшное оружие из тел усопших. и противоядие только у нас.
Wir müssen unseren Impfstoff an ihm ausprobieren.
Нет. Мы опробуем вакцину.
Wir werden sie weiterhin benutzen, wie sie uns und wenn es nur dazu ist, um an unserem Impfstoff zu arbeiten.
Мы будем использовать их, как они нас. Быть может, тем временем удастся создать вакцину.
Ein schwacher Impfstoff gegen den Virus, mit dem sie infiziert ist.
Слабая вакцина против вируса, которым заражена Скалли.

Nachrichten und Publizistik

In ein paar Tagen werde ich gemeinsam mit 300 führenden Persönlichkeiten auf dem ersten weltweiten Impfstoff-Gipfel in Abu Dhabi zusammentreffen - wo es zu gewährleisten gilt, dass Kinder überall Zugang zu Impfstoffen haben.
Через несколько дней я присоединюсь к 300 мировым лидерам на первом Всемирном саммите по вакцинации - совещании, посвященном тому, чтобы все дети во всех странах имели доступ к вакцинации.
Es gibt sogar einen Impfstoff gegen die Krankheit.
Есть даже вакцина от этой болезни.
Unglücklicherweise stellte dieselbe Studie fest, dass von den 33 Ländern, wo die HPV-Impfung die voraussichtlich größte Wirkung bei der Krebsvermeidung hätte, 26 den Impfstoff noch nicht eingeführt haben.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Mancherorts, wie beispielsweise im Norden Nigerias, verhinderte gesellschaftlicher Widerstand gegen den Impfstoff eine entsprechende Durchimpfungsrate der Bevölkerung.
В некоторых случаях, таких как северная Нигерия, общественное сопротивление вакцине не позволило должным образом помочь населению.
Und in seltenen Fällen zeigte der Impfstoff nicht die gewünschte Wirkung und war selbst Ursache einer Infektion.
А в редких случаях сама вакцина не срабатывает и приводит к инфицированию.
Tatsächlich sieht es aus, als hätte man mit mehr öffentlichen Geldern schon vor Jahren einen Ebola-Impfstoff entwickeln können.
Действительно, кажется, что при большем государственном финансировании, вакцина Эбола могла быть разработана еще пару лет назад.
Dies zwang Produktforschungslaboratorien zur Schließung, und potenziell lebensrettende Forschung - wie diejenige an einem Impfstoff gegen Ebola - wurde ausgesetzt.
Это заставило закрыться научно- исследовательские лаборатории, временно прекратив и отодвинув на задний план, потенциально жизненно важные исследования - например, как разработка вакцины против Эболы.
Auch wenn es bis jetzt noch keinen klinisch getesteten Impfstoff gegen Ebola gibt, könnte sich dies bald ändern.
Несмотря на то что до сих пор нет прошедшей клинические испытания вакцины против лихорадки Эбола, все может измениться в ближайшее время.
Die tödlichste Krankheit, die die Menschheit je befiel, waren die Pocken. Bevor Edward Jenner 1796 den Impfstoff gegen sie entwickelte, war sie in Europa die Haupttodesursache.
В действительности, самым известным смертельно опасным заболеванием для человечества является оспа, она была основной причиной смерти в Европе до тех пор, пока в 1796 году Эдвард Дженнер не разработал вакцину.
Sogar ein Impfstoff gegen das Epstein-Barr-Virus, der Schutz vor einigen Arten von Lymphomen bieten würde, erzielt vielversprechende Ergebnisse.
Даже разработка вакцины против вируса Эпштейна-Барра, которая будет защищать от некоторых видов лимфомы, дает обнадеживающие результаты.
Durch die Einbeziehung des Hepatitis-B-Impfstoffes in einen Fünffach-Impfstoff hat die Allianz bereits dafür gesorgt, dass dieser im Rahmen von Routineimpfungen Kindern in über 70 Ländern zugänglich gemacht wurde.
В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации.
Die GAVI Alliance arbeitet derzeit daran, den HPV-Impfstoff bis zum Jahr 2020 für über 30 Millionen der ärmsten Frauen und Mädchen auf der Welt verfügbar zu machen.
В настоящее время Альянс работает над тем, чтобы к 2020 году сделать вакцину против ВПЧ доступной более чем для 30 миллионов малоимущих женщин и девочек по всему миру.
Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.
Und obwohl einige potenzielle neue Impfstoffe ihre ersten Tests bestanden haben, wird BCG noch auf Jahre hinaus der einzige verfügbare Impfstoff bleiben.
И хотя несколько новых вакцин-кандидатов прошли предварительные клинические испытания, БЦЖ останется лучшим вариантом на долгие годы.

Suchen Sie vielleicht...?