Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Großvater Deutsch

Übersetzungen Großvater ins Russische

Wie sagt man Großvater auf Russisch?

Sätze Großvater ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Großvater nach Russisch?

Einfache Sätze

Mein Großvater wurde 1920 geboren.
Мой дед родился в 1920 году.
Mein Großvater wurde 1920 geboren.
Мой дедушка родился в 1920 году.
Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Wie alt ist dein Großvater?
Сколько лет твоему дедушке?
Ich kümmere mich um meinen Großvater.
Я забочусь о своём дедушке.
Mein Großvater hat schneeweiße Haare.
У моего дедушки белоснежные волосы.
Mein Großvater steht früh auf.
Мой дедушка рано встаёт.
Mein Großvater steht früh auf.
Дедушка рано встаёт.
Mein Großvater starb kurz nach meiner Geburt.
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения.
Mein Großvater starb in demselben Zimmer, in welchem er geboren wurde.
Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Großvater spricht sehr langsam.
Дедушка говорит очень медленно.
Mein Großvater wurde im Jahr 1920 geboren.
Мой дед родился в 1920 году.
Tom ist mein Großvater.
Том - мой дед.
Tom ist mein Großvater.
Том - мой дедушка.

Filmuntertitel

Sie haben aber bestimmt kein Bild von meinem Großvater.
Но портрета моего дедушки у вас точно нет.
Wissen Sie, mein Großvater hatte.
А знаете, а моего деда была.
Apropos, Chadwick, was ist aus meinem Großvater geworden?
Кстати, Чэдвик ты не знаешь, как кончил мой дедушка?
Tempestad ist sein Großvater.
Он рождён для этого. Его дедушкой был Темпестад..
Ich gab ihn Großvater, als ich ging.
Я ее деду оставил, когда уходил.
Mein Großvater kam vor 70 Jahren hierher.
Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.
Wo ist Großvater?
Где дед?
Wo ist Großvater?
Да где же дед? -Дед!
Großvater.
Дед! Дед!
Was ist los, Großvater?
В чем дело, дед?
Es wird alles gut werden, Großvater.
Все будет хорошо, дед. -Не пойду.
Ganz ruhig, Großvater.
Все хорошо, дед.
Euer Großvater hat keine Sorgen mehr.
Этому деду. уже не страшны такие заботы.
Ich will zu Großvater.
Не хочу, дед.

Nachrichten und Publizistik

Aus diesem Grund war die Wiedererlangung der uneingeschränkten Souveränität durch die Änderung von Artikel 9 das wichtigste Ziel nationalistisch gesinnter japanischer Führungsköpfe, angefangen bei Abes Großvater Nobusuke Kishi.
Именно поэтому, главной целью националистически настроенных японских лидеров, начиная с дедушки Абэ, Нобусуке Киши, стало возвращение полного японского суверенитета путем пересмотра Статьи 9.
Dieses Konzept ist ein jüdisch-christliches Vermächtnis und im 18. Jahrhundert formulierten die ersten Evolutionisten Leute wie Charles Darwins Großvater Erasmus ihre Vorstellungen im Zusammenhang mit dieser religiösen Darstellung der Ursprünge.
Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Putin könnte leicht in die gleiche Isolation geraten, in der sich mein Großvater Nikita Chruschtschow im Jahre 1964 befand, als Leonid Breschnew seinen Staatsstreich gegen ihn anzettelte.
Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать.
LAUSANNE: Ich bin 1945 geboren; mein Großvater war deutscher Jude.
ЛОЗАННА (ШВЕЙЦАРИЯ). Я родился в 1945 г. Мой дедушка был немецким евреем.

Suchen Sie vielleicht...?