Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Funktionär Deutsch

Übersetzungen Funktionär ins Russische

Wie sagt man Funktionär auf Russisch?

Sätze Funktionär ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Funktionär nach Russisch?

Filmuntertitel

Ein leitender Funktionär. Erst 53 Jahre alt.
Очень ответственный работник, всего 53 года.
Ein leitender Funktionär?
Руководящий работник?
Der große Funktionär war ein Element.
Этот высокий функционер был как ураган.
Gustav, jetzt Genosse Sors, wurde ein hoher Funktionär in Ungarns neuer Regierung.
Все развалят! Густав, более известный, как товарищ Шорш, стал высокопоставленным чиновником нового правительства.
Bishop leistete einen kleinen, wichtigen Anteil an der Operation. und brachte einen ostdeutschen Funktionär namens Schmidt aus dem Osten mit.
Бишоп занимался небольшой, но самой ответственной частью операции. Он переправлял через границу восточного функционера по имени Шмидт.
Als leitender Funktionär des Gerichts könnten Sie vielleicht.
Может быть, как представитель суда.
Das nichts als ein eklatanter Missbrauch von Macht durch einen kleinkarierten Funktionär.
Это ничто иное как вопиющие злоупотребления властью мелким чиновником.
Weil ich ein kleinkarierten Funktionär mit einem Klemmbrett bin, du Mistkerl.
Потому что я мелкий чиновник со списком, дорогуша.
So ein Schwachsinn! Einer von Saddams Ministern fragte ihn, warum er einen Funktionär hingerichtet habe, der ein treuer Anhänger war.
Один из министров Саддама спросил его, почему тот казнил одного чиновника, который поддерживал режим.
War das der Fall beim Al-Kaida-Funktionär Amad al Dasari?
Так ли было дело в случае с операцией по устранению Ахмада Аль-Дасари?
Sagen wir, ich bin ein iranischer Funktionär, dessen Job es ist, terroristische Operationen in der westlichen Hemisphäre zu finanzieren.
Предположим, я иранский чиновник, который занимается финансированием террористических операций в Западном полушарии.
Er wird gesucht wegen Kriegsverbrechen, die er als ein hochrangiger Funktionär des kommunistischen Rumäniens begangen hat.
Он разыскивается за совершенные им военные преступления в кач-ве высокопоставленного чиновника в коммунистической Румынии.
Ein Funktionär niederster Ordnung von Broussards Zelle ist heute auf uns zugekommen.
Рядовой член ячейки Бруссара постучал к нам в дверь.
Und warum ist dieser sogenannte Funktionär dazu bereit, seine eigene Zelle zu hintergehen?
И почему этот мятежник предаёт своих?

Nachrichten und Publizistik

Doch was die Krise so düster macht, ist die gezielte Ermordungskampagne gegen jeden mexikanischen Funktionär, der für die Operationen der Kartelle eine ernsthafte Bedrohung darzustellen scheint.
Однако этот кризис стал особенно острым благодаря кампании по целенаправленному истреблению любых представителей мексиканских властей, которые создают впечатление того, что они представляет серьёзную угрозу для операций наркосиндикатов.
Bald darauf ermordete ein Auftragskiller Edgar Milan Gomez, Mexikos höchstrangigen Funktionär der Bundespolizei.
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики.
Derartiger Individualismus passt weder zu den leninistischen noch zu den traditionellen chinesischen Verhaltensvorschriften für einen hohen Funktionär.
Проявление подобного индивидуализма не укладывается в рамки запретов на образцы поведения должностных лиц, существующих как в ленинистких, так и в традиционно китайских нормах.
Ein hochrangiger chinesischer Funktionär wurde dieser Tage mit den Worten zitiert, wonach das Problem die US-amerikanische Regierung sei, die ihren einkommensschwachen Bürgern bei ihren Immobilienproblemen stärker hätte unter die Arme greifen sollen.
Один из высокопоставленных чиновников Китая заявил, что правительство США должно было сделать больше для защиты американцев с низким доходом от потери их домов.
Wenn ein Funktionär sich mit einem Lobbyisten trifft und sich nicht dafür schämt, kann er das einfach angeben.
Если чиновник встречается с лоббистом и не стыдится этого, то он запросто может об этом сказать.
Und wenn sich ein Funktionär meistens mit Lobbyisten trifft, auf Kosten anderer Arten von Treffen, können die Wähler sich auch darüber ihr eigenes Urteil bilden.
А если чиновник, главным образом, встречается с лоббистами, в ущерб другим встречам, избиратели также могут сделать из этого свои выводы.

Suchen Sie vielleicht...?