Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fund Deutsch

Übersetzungen Fund ins Russische

Wie sagt man Fund auf Russisch?

Sätze Fund ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fund nach Russisch?

Filmuntertitel

Sein Fund kommt nicht nur durch seine Arbeit, sondern durch die von 999 anderen.
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
Ich verlange keinen Anteil am bisherigen Fund, nur an künftigen Profiten.
Я не прошу часть того, что вы уже добыли. Только долю в будущей прибыли.
Jett, wir freuen uns sehr über Ihren Fund.
Джет, мы очень рады, что ты нашел нефть.
Grausiger Fund im Gästezimmer!
На помощь! Все ко мне!
Kann ich noch nicht sagen, aber eins steht fest, so ein bemerkenswerter Fund ist noch nie gemacht worden.
Не могу вам сказать. Но я точно знаю, что это одна из самых выдающихся находок в истории.
Für so einen wertvollen Fund schicken sie bestimmt ein Schiff.
Вас понял, капитан. Они отправят судно очень быстро, раз тут такие богатые залежи.
Von mir aus, aber du musst einen tollen Fund haben.
Если настаиваешь. Видимо, у тебя там что-то эдакое.
Ihr Name wird immer mit diesem Fund in Verbindung gebracht werden.
Ты пополнишь собою коллекцию археологических находок.
Ich glaube, ich habe einen bedeutsamen Fund in den Ruinen von Candar gemacht.
Похоже, мне удалось найти в развалинах Кандара замечательную вещь.
Den Fund des Jahrhunderts?
Нельзя сжигать находку века.
Doch was als Geschäftsprojekt begann, wurde bald zu einem bedeutenden archäologischen Fund.
Но то, что началось как строительство. обернулось археологическим открытием века.
Haben Sie unseren Fund gemeldet?
О высадке сообщили?
Ich moechte wissen, ob ich zumindest 1000 Fund von dem Geld werde behalten duerfen, das sowieso meins ist?
И он отвезет меня домой? - Конечно, сэр! А теперь расскажите о себе, сэр.
Auch wenn ihr die Wahrheit sagt, hättet ihr den Fund melden müssen.
Даже ЕСЛИ бы ВЫ ГОВОрИЛИ правду, вы должны были сообщить о находке.

Nachrichten und Publizistik

Der Fund liefert die größten Ölvorkommen, die in den letzten Jahren im Ozean entdeckt wurden.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
Das Wichtigste ist dabei, den Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria (Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria) zu einem Globalen Gesundheitsfonds zu erweitern.
Ключевым шагом является расширение Всемирного фонда по борьбе со СПИДом, туберкулёзом и малярией во Всемирный фонд здравоохранения.
Der World Wildlife Fund bezeichnete die Aktion schnell als fantastischen Erfolg, und Zeitungen weltweit schrieben pflichtbewusst Wohlfühlgeschichten darüber, wie engagiert die Umweltschützer feierten, als weltweit die Lichter ausgingen.
Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет.
Sie schlagen vor, dass die Regierungen in einen Health Impact Fund (Gesundheitswirkungsfonds) einzahlen, der Pharmaunternehmen proportional dazu bezahlt, wie sehr ihre Produkte die globale Krankheitsbelastung reduzieren.
Они предлагают, чтобы правительства делали взносы в Фонд содействия здравоохранению, которые будет платить фармацевтическим компаниям пропорционально тому, как их продукция будет способствовать уменьшению глобального бремени болезней.
Außerdem könnten sie ein neues Medikament beim Health Impact Fund anmelden, der auf der Grundlage der Herstellungskosten des Medikaments einen niedrigen Preis vorschreiben würde.
В качестве альтернативы они могут зарегистрировать новое лекарство в Фонде содействия здравоохранению, который установит низкую цену, основанную производственных затратах лекарства.

Suchen Sie vielleicht...?