Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freiwillige Deutsch

Übersetzungen Freiwillige ins Russische

Wie sagt man Freiwillige auf Russisch?

Sätze Freiwillige ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freiwillige nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Organisation ist vollständig auf freiwillige Spenden angewiesen.
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований.
Wir suchen noch weitere Freiwillige.
Мы ищем ещё добровольцев.
Wir brauchen Freiwillige.
Нам нужны добровольцы.
Gibt es Freiwillige?
Есть добровольцы?
Ich brauche drei Freiwillige.
Мне нужны три добровольца.
Ich habe schon eine Freiwillige gefunden.
Я уже нашёл добровольца.
Kann man freiwillige Arbeit zur Pflicht machen?
Можно ли сделать добровольную работу обязательной?
Freiwillige werden gebraucht.
Требуются волонтёры.
Tom und Maria sind Freiwillige.
Том и Мэри - добровольцы.

Filmuntertitel

Wir suchen Freiwillige.
Поищем добровольцев.
Lincoln hat Freiwillige aufgerufen.
Линкольн собирает добровольцев, чтобы сражаться с нами!
Nur noch eine Freiwillige.
Ещё один доброволец.
Ihr seid nun freiwillige bei den Texas Rangers.
Вы добровольно вступаете в роту Техасских рейнджеров.
Gibt es im Vorwerk Freiwillige?
От вашего хутора есть охотники?
Gut, lassen wir zu, daß Sie genug Freiwillige finden werden.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Freiwillige antreten. Beeilung!
Добровольная команда Прочь собирается однажды!
Freiwillige melden sich zum Einsatz bereit.
Команда прочь готова идти.
Es gab zu viele Freiwillige wie mich.
Добровольцев было много.
Freiwillige, nennen Sie Ihre Namen. dann beginnen wir mit den Vorbereitungen.
Сообщите мне ваши фамилии...и займемся приготовлениями.
Freiwillige.
Добровольцы.
Hier sind Freiwillige bereit zum Runterbeamen.
Капитан, добровольцы готовы к высадке.
Wir kriegen sechs Freiwillige vom Küstenkommando und den Marinefliegern, fünf von jeder Fairey-Battle-Staffel und drei von der taktischen Luftwaffe.
Мы получим по 6 летчиков-добровольцев от Командования береговой авиации. и от авиации ВМС, сэр. По 5 летчиков от эскадрилий Вспомогательной авиации и 3 от армии.
Wir suchen noch freiwillige Helfer.
Есть еще добровольцы?

Nachrichten und Publizistik

Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.
Aufgezwungene Gleichmacherei ist tot. Doch öffnet sich damit die Tür für neue, freiwillige Formen, um gesellschaftliche Harmonie zu leben.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия.
Argentinien beispielsweise erreichte im Jahr 1893 eine freiwillige Vereinbarung.
Например, в 1893 году Аргентина достигла соглашения на основе переговоров без давления извне.
Der Freiwillige, der die Folter ausführt ist in geringerem Maße verantwortlich als der hochrangige Beamte, der sie rechtfertigt und fördert.
Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
Es gibt zudem kaum Anzeichen dafür, dass eine tief greifende unfreiwillige Umstrukturierung weniger traumatisch ablaufen würde als eine tief greifende freiwillige Umstrukturierung.
Кроме того, есть мало доказательств того, что глубокая недобровольная реструктуризация будет более травмирующей, чем глубокая добровольная реструктуризация.
Aber dies wirft die Frage auf: Warum sollte eine unfreiwillige Umstrukturierung zu einer schlimmeren Ansteckung führen als eine freiwillige Restrukturierung vergleichbarer Tiefe?
Но возникает вопрос: почему недобровольная реструктуризация приведет к еще большему заражению, чем добровольная реструктуризация сопоставимой глубины?
Die Regierung hat in diesem Jahr bereits die systematische Kontrolle von Blutkonserven, kostenlose freiwillige HIV-Tests sowie eine kostenlose medizinische Versorgung der Armen versprochen.
Ранее в этом году правительство обещало контроль продукции, полученной из крови, бесплатные добровольные анализы на ВИЧ и бесплатные лекарства для бедных.
Sie müssen andere Wege einschlagen, um Aufmerksamkeit zu bekommen: Erörterungen, Sozialprozesse, verbesserte Medienberichterstattung und andere freiwillige Aktivitäten.
Они должны расширить другие средства обращения: открытые слушания дел, судебные процессы социального обеспечения, лучшее освещение в печати и другие добровольные действия.
Problematischer war die in mehreren US-Bundesstaaten verhängte 21-tägige Zwangsquarantäne für freiwillige Gesundheitshelfer auf der Heimreise aus von Ebola betroffenen Ländern in die USA.
Что более проблематично, несколько штатов установили обязательный 21-дневный карантин для медработников-добровольцев, возвращающихся в США из государств, пострадавших от Эболы.
Angesichts der umfassenden Berichterstattung über internationale Hilfsaktionen und freiwillige Spenden an Japan könnte man meinen, der wirtschaftliche Verlust des Landes sei international geschultert worden.
Учитывая широкую огласку международных благотворительных усилий и добровольных пожертвований в пользу Японии, можно подумать, что экономический ущерб для страны был распределён в международном масштабе.
Freiwillige Selbstbeschränkung, die freiwillige Übertragung unserer Rechte und Privilegien an ein größeres Kollektiv ist in diesem Zusammenhang von allerhöchster Bedeutung.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.
Freiwillige Selbstbeschränkung, die freiwillige Übertragung unserer Rechte und Privilegien an ein größeres Kollektiv ist in diesem Zusammenhang von allerhöchster Bedeutung.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным.
Nur eine knappe Bestimmung über freiwillige gemeinsame Inspektionen mit der IAEA schaffte es in das Abschlussdokument.
Только тонкая поправка, которая сделала совместные инспекции с МАГАТЭ добровольными, позволила заключить соглашение.
Schließlich sind solche Schulden Verträge - also freiwillige Vereinbarungen -, für die Gläubiger ebenso viel Verantwortung tragen wie Kreditnehmer.
В конце концов, такие долги являются контрактами - добровольными соглашениями - так что кредиторы настолько же ответственны за них, как и должники.

Suchen Sie vielleicht...?