Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freispruch Deutsch

Übersetzungen Freispruch ins Russische

Wie sagt man Freispruch auf Russisch?

Freispruch Deutsch » Russisch

оправдание оправда́ние

Sätze Freispruch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freispruch nach Russisch?

Filmuntertitel

Sind Sie sich klar darüber, worauf Sie hinaus wollen? - Freispruch.
Какого решения вы надеетесь добиться в суде?
Tja, es steht neun zu drei für einen Freispruch.
Девять против трех за оправдание.
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können.
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Gibt es keinen Freispruch?
Неужели нет никаких оправданий?
Ich bitte um Ihren Freispruch!
В отверстии глоппита-глоппита машины.
Von 10 Affekthandlungen enden 8 mit Freispruch.
Чтобы спасти от полиции.
Was sagen Sie zu lhrem Freispruch?
Что Вы почувствовали после освобождения?
Absoluter Freispruch.
Полное оправдание.
Gib mir einen Scheck über 100.000 Dollar, plus 300 in bar. Ich garantiere Freispruch für die Verschwörungsklage.
Выпишешь мне чек на 100 тысяч, плюс 300 на расходы. и я гарантирую, что тебя оправдают по организованной преступной деятельности.
Weil, mon ami, es das Gesetz Ihres Landes ist dass keiner nach einem Freispruch für dieselbe Tat belangt werden kann. Er wollte den Prozess und hätte dann ein felsenfestes Alibi geliefert.
Потому, друг мой, что по закону вашей страны однажды обвиненный человек не может быть судим по тому же делу.
Sie wollen wohl die AnkIageerhebung und den Prozess uberspringen...und einen sofortigen Freispruch erwirken.
Я имею в виду, Вы причешетесь и наденете пиджак и галстук. И лучше, если этот костюм будет сшит из какой-нибудь ткани.
Und bei Freispruch?
А вдруг они будут признаны невиновными?
Ihr beide, wir alle: Freispruch auf Freispruch, bis der Gestank davon so hoch und weit in den Himmel steigt, dass es das ganze Pack da oben würgt.
Вы, двое и все мы, будем добиваться оправдания за оправданием и смрад от этого достигнет небес и задушит всю эту поганую свору!
Ihr beide, wir alle: Freispruch auf Freispruch, bis der Gestank davon so hoch und weit in den Himmel steigt, dass es das ganze Pack da oben würgt.
Вы, двое и все мы, будем добиваться оправдания за оправданием и смрад от этого достигнет небес и задушит всю эту поганую свору!

Nachrichten und Publizistik

Der durch ein amerikanisches Militärgericht erfolgte Freispruch zweier amerikanischer Soldaten, die im Juni mit ihrem gepanzerten Wagen versehentlich zwei koreanische Schulmädchen töteten, lösten heftige Straßendemonstrationen im ganzen Land aus.
Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране.

Suchen Sie vielleicht...?