Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Filiale Deutsch

Übersetzungen Filiale ins Russische

Wie sagt man Filiale auf Russisch?

Sätze Filiale ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Filiale nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin - 2015. Es ist doch unrealistisch!
Московский филиал Мирового правительства настаивает на ранее назначенном сроке демонтажа Российской империи - к 2015 году. Но это же нереально!

Filmuntertitel

Hier ist Ray Cutler von der Toledo-Filiale.
Это Рэй Катлер из филиала в Толидо.
Ich leite die Filiale der BNC in der Rue Lamarck.
Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
Ruf mich zurück. Ich sage dir, welche Filiale.
Перезвони, и я скажу, в какое отделение идти.
Wenn Sie Ihren Mann retten wollen, überweisen Sie 60 Mio. Dollar von der Wanchai-Filiale der Chase Manhattan Bank. Morgen um 10 Uhr.
Я хочу, чтобы Вы перечислили деньги через Чейз-банк, отделение Ван Чай, в 10 утра завтра.
In fünf Minuten bin ich da. Hören Sie gut zu. Anstatt ins Zentrum fahren zur Admiralty-Filiale.
Так, планы меняются, вы должны перевести деньги в Адмиралтейском отделении.
Wir haben es. Das Geld wurde auf mehr als zehn Konten eingezahlt. In der Taipeh-Filiale der United Chinese Bank.
Простите, но это 12 разных счетов.
In eine andere Filiale? Okay.
В другом магазине?
Jim, dieser Kunde sagt, dass er neulich in die Filiale kam.
Джим, этот человек говорит, что на днях он сюда приходил.
Die Filiale in London soll sehr gut sein.
Говорят, филиал в Лондоне тоже ничего.
Er verglich sein Geschäft mit einer Price-Club-Filiale und die Bücher darin mit Olivenfässern.
Речь шла о том, что их фирма устанавливает цены а ещё он сравнивал книги с оливковым маслом.
Er will vor der Kamera über die Filiale in Mexico City reden?
И он заявит это перед камерой?
Ein Kerl, auf den die Beschreibung passt, arbeitet in dieser Filiale.
Подходящий по описанию парень работает здесь.
Wir können eine Filiale gründen.
Возможно, я открою здесь филиал.
Und schicken sie zur richtigen Filiale.
Слайд. Затем чеки посылают на инкассо в соответствующие отделения банков.

Suchen Sie vielleicht...?