Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Euro Deutsch

Übersetzungen Euro ins Russische

Wie sagt man Euro auf Russisch?

Euro Deutsch » Russisch

евро Евро е́вро

Sätze Euro ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Euro nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
Я зарабатываю сто евро в день.
Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
Я зарабатываю 100 евро в день.
Ich verdiene 100 Euro am Tag.
Я зарабатываю сто евро в день.
Ich verdiene hundert Euro pro Tag.
Я зарабатываю сто евро в день.
Das macht fünftausend Euro für eine Woche.
Это стоит пять тысяч евро в неделю.
Das wird dreißig Euro kosten.
Это будет стоить 30 евро.
Ich verdiene 100 Euro am Tag.
Я зарабатываю 100 евро в день.
Ich verdiene hundert Euro pro Tag.
Я зарабатываю 100 евро в день.
Das macht drei Euro.
Это будет три евро.
Er hat sein Haus für hundertfünfzigtausend Euro verkauft.
Он продал свой дом за сто пятьдесят тысяч евро.
Mein Mann verdient pro Jahr 100000 Euro.
Мой муж зарабатывает 100,000 евро в год.
Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
Билет стоит сто евро.
Die Eintrittskarte kostet hundert Euro.
Билет стоит сто евро.
Ein Euro sind ein Dollar fünfzig Cent.
Один евро стоит один доллар пятьдесят центов.

Filmuntertitel

Euro Boy, bring schnell die Geiseln weg!
Вторая машина, разберитесь с полицейским!
Kennst du einen Mafioso namens Euro Boy? Nie gehört.
Что у нас есть на парня по кличке Португалец?
Euro Boy, wir sind vom OCTB! Keine faulen Tricks! Lasst mich!
Держи его за ноги, иначе он еще кого-нибудь ударит!
Inspector Chan, Euro Boy ist mein Informant.
Давай и побыстрее. Это мой информатор, что он такого сделал?
Das sind etwa 1.000 Euro. 50.000, ja oder nein? - Ja, das ist gut.
Это около 1000 евро 50000, идет или нет?
Laut Polizeibericht wurden die gestohlenen 20 Millionen Euro sichergestellt.
Если бы они соблюдали правила движения, им удалось бы обменять на наличные ценные бумаги на сумму 20 миллионов евро, и скрыться. Другие новости: к моменту закрытия биржи.
In Euro? - Nein, in Peseten.
В евро?
Ich will französische Euro!
Мне нужны евро.
Sie haben einen Scherzartikel Laden beraubt. 10 Euro und ein Furzkissen.
Они ограбили лавку товаров для карнавала. Украли 15 евро и подушку-пердушку.
Ich hab Vogel 20 Millionen Euro gestohlen.
Я украл у Фогеля 20 миллионов.
Trägt Anzüge für 200 Euro am Abend und ist nicht reich.
Он платит за костюм по 200 евро за вечер, и он не богач!
Ich hätte jetzt 1 Million Euro!
Я должен был выиграть сто тысяч!
Monsieur Ferrand zahlt 300 Euro für Unterhalt und Erziehung seines Sohns.
Помимо этого, месье Феррон обязуется выплачивать 300 евро в месяц на содержание и обучение сына.
Ein Freier von seiner Alten. 50 Euro die Stunde!
Он был клиентом у его матери, 50 евро в час.

Nachrichten und Publizistik

Europa ist zurückhaltend, um Schulden zu vermeiden und den Euro zu schützen, die USA hingegen haben an vielen Fronten Maßnahmen ergriffen, um die ideale Gelegenheit zur Durchführung dringend erforderlicher Strukturreformen nicht zu versäumen.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
Eine vergleichbare Flexibilität existiert beim Euro, beim Schengen-Abkommen und bei der Sozialcharta.
Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом.
Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Das wir am Pfund festhalten, bedeutet nicht, dass wir den Euro ablehnen oder sein Scheitern wünschen.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Ich schätze, dass 750 Millionen Euro im ersten Jahr, 500 Millionen Euro im zweiten Jahr und 250 Millionen Euro im dritten Jahr ihren Zweck erfüllen würden.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Ich schätze, dass 750 Millionen Euro im ersten Jahr, 500 Millionen Euro im zweiten Jahr und 250 Millionen Euro im dritten Jahr ihren Zweck erfüllen würden.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Ich schätze, dass 750 Millionen Euro im ersten Jahr, 500 Millionen Euro im zweiten Jahr und 250 Millionen Euro im dritten Jahr ihren Zweck erfüllen würden.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Obwohl es richtig ist, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in diesen außergewöhnlichen Zeiten flexibler geworden ist, haben seine Regeln dem Euro ein erfolgreiches erstes Jahrzehnt gesichert.
Хотя это правда, что Пакт стабильности и роста стал более гибким в эти необычные времена, его нормы действительно обеспечили успешное первое десятилетие для евро.
Die Hinzufügung des Renminbi zu diesem Währungskorb, der gegenwärtig den US-Dollar, den Euro, das britische Pfund und den japanischen Yen umfasst, würde China einen Prestige-Schub verleihen.
Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
BRÜSSEL - Da Griechenland nun das 45 Milliarden Euro schwere Rettungspaket des Internationalen Währungsfonds und der Europäischen Union in Anspruch nimmt, ist klar, dass ein neuer, viel umfassenderer Ansatz nötig ist.
БРЮССЕЛЬ. Пока Греция приступает к использованию пакета спасательных мер на 45 миллиардов долларов с Международным валютным фондом и Европейским Союзом, становится ясно, что нужен гораздо более всесторонний подход.
In diesem Fall hätte die griechische Regierung in den nächsten fünf Jahren keinerlei Tilgungen zu leisten und müsste ab 2015 jährlich 30 Milliarden Euro refinanzieren, was ab diesem Zeitpunkt durchaus machbar sein sollte.
В этом случае, греческому правительству не пришлось бы погашать долги в течение следующих пяти лет, и оно было бы вынуждено рефинансировать около 30 миллиардов евро в год начиная с 2015 года, что к тому времени было бы вполне осуществимо.
Zu dieser Zeit sollte der offizielle Finanzbedarf auch begrenzter und das Paket des IWF und der EU im Ausmaß von 45 Milliarden Euro ausreichend sein, um den Großteil der in dieser Nachfrist immer niedriger werdenden Defizite zu decken.
Необходимость в государственном финансировании к тому времени была бы намного ниже, а пакета МВФ и ЕС в 45 миллиардов евро было бы достаточно, чтобы покрыть большую часть постепенно сокращающегося дефицита за этот период кредитования.
Ohne derartige Maßnahmen ist es unwahrscheinlich, dass es Griechenland schaffen wird, über die nächsten Jahre die jährlich fälligen ungefähr 30 Milliarden Euro umzuschulden.
Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет.

Suchen Sie vielleicht...?