Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ente Deutsch

Übersetzungen Ente ins Russische

Wie sagt man Ente auf Russisch?

Sätze Ente ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ente nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.
Корова мычит, петух кукарекает, свинья хрюкает, утка крякает, а кошка мяукает.
Ich bat ihn, eine Ente zu kaufen, aber er brachte mir eine Ananas.
Я его просил купить утку, а он принёс мне ананас.
Wenn du weiter so läufst wie eine lahme Ente, werden wir nie ans Ziel gelangen.
Если ты и дальше будешь так ползти как черепаха, мы никогда не доберёмся до цели.
Ich brate eine Ente.
Я жарю утку.
Donald Duck ist eine Ente.
Дональд Дак - это утка.

Filmuntertitel

Ich sagte ihm, es sei eine Ente.
Я говорил старику, что это вздор.
Watscheln Sie nicht wie eine Ente.
Мы не ходим как утки.
Ente.
Черт.
Die Ente ist erstklassig.
Отличная утка.
Ich würde lhnen die gebratene Ente empfehlen.
Я рекомендую вам новое блюдо.
Das stinkt irgendwie nach einer faulen kommunistischen Ente.
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Darf ich die Ente servieren?
Можно подавать утку? Да, пожалуйста.
Nur eine Ente.
Одна утка!
Herr Ente.
Мистер Утка.
Keine Ente!
Без утки!
Die Ente könnte uns die Lernrate von verschiedenen Tieren liefern.
Эта утка может пролить свет на уровень обучаемости разных животных.
Die Ente hätte hier absolut keine Chance auf Erfolg.
Нет, Дулей, эта утка не справится с этими тестами. Сюда.
Die Ente trainierte hier 49 Stunden lang. Wir brauchen Resultate.
Утка тренировалась здесь 49 часов, пора взглянуть на результат.
Bringt diese blöde Ente weg!
О, Дулей, убери отсюда эту глупую утку!

Nachrichten und Publizistik

Es ist daher kaum verwunderlich, dass wenige Amerikaner glauben, dass das, was wie eine Ente läuft und wie eine Ente quakt, tatsächlich der Phönix der Erholung ist.
Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема.
Es ist daher kaum verwunderlich, dass wenige Amerikaner glauben, dass das, was wie eine Ente läuft und wie eine Ente quakt, tatsächlich der Phönix der Erholung ist.
Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема.
Es dauerte eine Weile, bis die Briten eines verstanden: Präsident Jacques Chirac ist eine unter Druck stehende lahme Ente, zwar bis 2007 im Amt, aber nicht an der Macht, und daher in keiner Weise in der Position, derartigen Abkommen zuzustimmen.
Прошло некоторое время прежде чем британцы осознали, что, поскольку Жак Ширак является осажденным со всех сторон уходящим президентом, который останется на своем посту, но не у власти до 2007 года, он не может дать согласие на подобную сделку.

Suchen Sie vielleicht...?