Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einwanderer Deutsch

Übersetzungen Einwanderer ins Russische

Wie sagt man Einwanderer auf Russisch?

Sätze Einwanderer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einwanderer nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie meint, dass Einwanderer dem Aufnahmeland mehr Probleme als Vorteile bringen.
Она считает, что иммигранты приносят больше проблем, чем пользы для принимающей страны.
Toms Eltern sind Einwanderer.
Родители Тома - иммигранты.

Filmuntertitel

Mach doch, was andere Einwanderer vor dir gemacht haben.
Да нет, вот послушай. Сделай как все, кто приезжает с юга.
Ich wollte das Geburtshaus eines Amerikaners sehen, dessen Eltern, arme italienische Einwanderer, damals im Stadtteil Hoboken wohnten.
Мне хотелось увидеть дом, в котором родился и вырос американский мальчик. Его небогатые родители, итальянские иммигранты, жили в Хобокене.
Wir mussten die Einwanderer aus Zypern direkt von den Booten an die Front schicken.
Нам пришлось отправить эмигрантов с Кипра. прямо на линию фронта.
Die Einwanderer hat es böse erwischt.
Иммигрантам было хуже всего.
Er ging nach Mexiko um über illegale Einwanderer zu schreiben. und landete im Knast wegen Drogenschmuggel.
Он отправился в Мексику за материалом о нелегальных мигрантах,...а оказлся в тюрьме за контрабанду наркотиков.
Ich wollte über illegale Einwanderer schreiben.
Я готовил статью про нелегальных мигрантов.
Ein spanischer Einwanderer-Millionär, der nicht aufhören kann.
На жалкого латинского эмигранта с миллионом баксов. Который везде хвастается, сколько у него денег.
Sie sind ein illegaler Einwanderer!
Ты - нелегал.
Haben deine illegalen Einwanderer ihre Papiere?
А у твоих подпольщиков документы в порядке?
Außerirdische KuIturen und Einwanderer, die unsere Erde in Besitz nehmen.
Инопланетная цивилизация. Засилье инопланетян. Инопланетяне покупают недвижимость.
Das FBI schickt einen Deputy Director, um illegale Einwanderer zu jagen?
Замдиректора ФБР ловит. нелегальных иммигрантов?
Der Präsident darf nämlich keine illegalen Einwanderer beschäftigen.
Почему это так важно? Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
Es gibt über 2 Millionen illegale Einwanderer in diesem Bundesstaat.
В этом штате сегодня ночует больше двух миллионов незаконных иммигрантов.
Er musste ihn schließen. Jetzt gehört er Scheißkoreanern, die euch gefeuert und 40 verfickte illegale Einwanderer eingestellt haben.
Но он обанкротился, а теперь какой-то кореец всех их выгнал,.нанял иммигрантов, и наживется на них.

Nachrichten und Publizistik

Der Aufstieg des rechten Populismus ist Ausdruck einer wiederbelebten Sehnsucht nach rein nationalen Gemeinschaften, aus denen Einwanderer und Minderheiten ferngehalten werden.
Подъем правого популизма, отражает стремление возрождения чистых национальных общин, которые не впускают иммигрантов и меньшинства.
Ziemlich genau wie vor 10 Jahren bleibt Venezuela, das einst das Ziel für Einwanderer aus der ganzen Welt war, unterentwickelt.
Точно как и 10 лет назад, Венесуэла, которая когда-то было местом назначения иммигрантов со всего мира, остается слаборазвитой страной.
Es wird angenommen, dass die Überweisungen bereits zurückgehen, was logisch erscheint: Einwanderer in reichen Ländern sind und bleiben überproportional stark von der verlangsamten Wirtschaftsaktivität betroffen.
Считается, что уровень перечислений уже снижается, что имеет под собой основание: иммигранты в богатых странах уже пострадали, и будут несоразмерно страдать от снижения экономической активности.
Die Angriffe gegen Einwanderer verstärkten sich, als der amerikanische Kongress im Februar ein Gesetz verabschiedete, nach dem es für alle Staaten illegal sein wird, Arbeitern ohne Papiere Führerscheine auszustellen.
Нападки на иммигрантов заметно усилились в феврале, когда конгресс США принял законопроект, запрещающий любому штату выдавать водительские права незарегистрированным работникам.
Einwanderer müssen zur Arbeit kommen und so gibt es einen Parallelmarkt auf dem sie Autos kaufen, verkaufen, fahren und stehen lassen.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden.
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
Anschließend wird er dann zur Versteigerung angeboten und von Mittelsmännern wieder aufgekauft, die den Wagen dann an den nächsten Einwanderer ohne Fahrerlaubnis verkaufen.
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав.
Für einen Einwanderer kommt es darauf an, stets billig zu kaufen, denn er weiß nie, wie lange es dauern wird, bis das Auto liegen bleibt.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
So könnte dem Kampf gegen das vom Kongress vorgeschlagene landesweite Verbot für Führerscheine an Einwanderer ohne Papiere bei den Verhandlungen über neue Handelsabkommen mit den USA Dringlichkeit eingeräumt werden.
Например, борьба с предложенным Конгрессом запретом на выдачу водительских прав незарегистрированным иммигрантам во всех штатах могла бы стать приоритетом номер один при переговорах о новых торговых соглашениях с США.
Die USA hatten ihre Politik nicht revidiert, auch nicht mit einem Sohn afrikanischer Einwanderer im Weißen Haus.
США не пересмотрели свою политику даже с сыном африканского иммигранта, проживающим в Белом доме.
Rassismus und Ressentiments gegen Einwanderer sind in großen Teilen für den Angriff auf die Armen verantwortlich oder erklären zumindest, warum so viele bereit sind, auf die Propaganda gegen die Unterstützung der Armen zu hören.
Расизм и анти-иммигрантские чувства являются значительной причиной нападок на бедных, или, по крайней мере, причиной того, почему столь многие готовы слушать пропаганду, призывающую не помогать бедным.
Allerdings wird es eine Zeitlang dauern, bevor die neuen Einwanderer maßgeblichen politischen Einfluss erlangen. Die Probleme Iran und Russland erfordern allerdings die unmittelbare europäische Aufmerksamkeit.
Но для того, чтобы новые мигранты набрали решительное политическое влияние, потребуется некоторое время, а проблемы Европы, связанные с Ираном и Россией, требуют обратить на себя внимание как можно скорее.
Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Doch die meisten weißen Amerikaner mittleren Alters in den ländlichen Regionen, die die Tea Party unterstützen, dürften in ihrem Lebensunterhalt kaum durch arme mexikanische Einwanderer bedroht sein.
Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.

Suchen Sie vielleicht...?