Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dolch Deutsch

Übersetzungen Dolch ins Russische

Wie sagt man Dolch auf Russisch?

Sätze Dolch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dolch nach Russisch?

Einfache Sätze

Nimm den Säbel und den Dolch mit, der tropische Dschungel ist wirklich gefährlich.
Возьми с собой саблю и кинжал, так как тропические джунгли очень опасны.
Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.
Мне нужен кинжал. Приезжает в гости тёща.
Tom griff Maria mit einem Dolch an.
Том напал на Мэри с кинжалом.

Filmuntertitel

Oder bist du nur ein Dolch der Einbildung, ein nichtig Blendwerk, das aus dem heiß gequälten Hirn erwächst?
Иль осязанью недоступен ты, Как зрению? Ты - призрак роковой, Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
Das ist der luftige Dolch, der, wie du sagtest, zu Duncan dich geführt.
Что вёл тебя к Дункану, как ты сам Мне говорил.
Der Dolch der Frau?
Ее кинжал?
Aus der Brust meines verstorbenen Mannes ragte mein Dolch und funkelte im Licht.
Я увидела мой кинжал в груди мужа.
Wer ist das? Dieser Jemand greift nach dem Dolch in meiner Brust und zieht ihn langsam heraus.
Этот кто-то мягко выдернул кинжал из моего сердца.
Er war nicht mit dem Dolch erstochen worden.
Там не было кинжала.
Was war mit dem Dolch der Frau?
Так, что ты сделал с кинжалом?
Rodolphe hat das Geld und bringt sich mit einem Dolch um.
Родольф был богат.
Da braucht man keinen Dolch, das ist doch eindeutig.
Всему этому есть очень простое объяснение.
Spion mit Dolch?
Тоже мне, рыцари плаща и кинжала.
Sein Dolch ist auch daraus.
Его короткий клинок такой же.
Ungesunde Kreaturen, unfähig mit dem Schwert aber schnell mit dem Dolch.
Благородная и больная кровь смешанных браков.
Sie hat ihren Mann mit einem vegifteten Dolch auf direktem Weg in die Hölle geschickt.
Ткнула своего мужа отравленным кинжалом. Умер в муках.
Und einen mit Juwelen besetzten Dolch.
Он был в капюшоне, сэр, и у него был кинжал, покрытый драгоценными камнями.

Nachrichten und Publizistik

Mit ihren Bemühungen, Gazprom für seine Manipulation der Energiepreise zu bestrafen, zielt sie mit einem Dolch in das Herz von Putins Regime.
Стремление наказать Газпром за манипуляцию ценами на энергоносители - удар в самое сердце режима Путина.

Suchen Sie vielleicht...?