Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brennstoff Deutsch

Übersetzungen Brennstoff ins Russische

Wie sagt man Brennstoff auf Russisch?

Sätze Brennstoff ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Brennstoff nach Russisch?

Einfache Sätze

Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Bis zum Ende dieses Jahrzehnts soll eine Erdgasleitung gebaut werden, die den blauen Brennstoff aus den Lagerstätten Aserbaidschans liefern wird.
До конца этого десятилетия должен быть построен газопровод, который будет доставлять голубое топливо с месторождений Азербайджана.

Filmuntertitel

Ich glaube, dass ein Mann das Feuer, die Frau der Brennstoff ist.
Я верю, что мужчина - это огонь, а женщина - хворост, питающий его.
Sorgt für genügend Brennstoff.
Зажечь котел.
Ist Ihr Brennstoff-Notschalter geöffnet?
Аварийный запас топлива включён?
Brennstoff.
Чух, чух. Топливо.
Seit 7 Sekunden Brennstoff bei 150.
Получил семь секунд на 150 сейчас.
Brennstoff, Geiger, Brennstoff.
Топливо, скрипач, топливо.
Brennstoff, Geiger, Brennstoff.
Топливо, скрипач, топливо.
Brennstoff wird teurer.
Топливо может подорожать.
Fügt man Energie und Brennstoff zu, brennt es heißer und länger,...aber ohne eine Sache kann es nicht leben.
Добавьте энергии огонь станет жарче, добавьте топлива, и он будет гореть дольше, но он не может жить без одного.
Wenn ihr sie trocknet, könnt ihr sie vielleicht als Brennstoff verkaufen.
Знаете, если вы её высушите то, возможно, сможете продать как дрова.
Ich brauche Brennstoff!
Мне нужны силы для работы.
Uns fehlt Brennstoff, so viele Öfen zu heizen.
Но у нас недостаточно топлива для поддержания огня в печах.
Sie haben nicht zufällig Brennstoff übrig?
У вас на корабле случайно нет дополнительного запаса топлива? Несовсем.
Der Brennstoff lässt sich vielleicht auftreiben.
Если им не хватает только топлива, постараемся подобрать земной эквивалент.

Nachrichten und Publizistik

Russland gibt zu erkennen, dass es zur Bereitstellung einer solchen Ver- und Entsorgung mit Brennstoff bereit ist.
Россия отмечает, что готова предоставить услуги по поставке ядерного топлива и переработке отходов.
Es könnte dazu beitragen, die Wiederholung der Ereignisse im Iran nach der Revolution 1979 zu vermeiden, als Verträge über Brennstoff und Technik für sein geplantes Kernkraftprogramm nicht erfüllt wurden.
Это помогло бы избежать повторения событий в Иране после революции 1979 года, когда контракты на топливо и технологии для развития его запланированной программы ядерной энергетики не были соблюдены.
Um diesem Risiko entgegenzuwirken, haben Atomkraftwerke große Diesel-Notstromaggregate, die tagelang laufen können - bis ihr Brennstoff alle ist.
Чтобы исключить подобный риск, атомные станции оснащены большими аварийными дизель-генераторами, которые могут работать в течение нескольких дней - пока их топливо не закончится.
Als Brennstoff für Atomenergie wird schwach angereichertes Uran benötigt.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Leider sind die Kohlevorkommen der Welt reich genug für mindestens ein weiteres Jahrhundert mit billigem Brennstoff und immer weiter steigenden Emissionen.
К сожалению, вокруг есть достаточно дешевого угля, чтобы повышать выбросы в течение, по крайней мере, еще одного столетия.
In jedem Fall ist Erdgas, obwohl es etwas weniger kohlenstoffintensiv ist als Kohle, ein fossiler Brennstoff; durch seine Verbrennung wird ein nicht hinnehmbarer Klimaschaden verursacht.
В любом случае, природный газ, пусть и содержащий меньше углерода, чем уголь, является ископаемым топливом; сжигание которого нанесет неприемлемый климатический ущерб.

Suchen Sie vielleicht...?