Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Brennstoff Deutsch

Übersetzungen Brennstoff ins Tschechische

Wie sagt man Brennstoff auf Tschechisch?

Brennstoff Deutsch » Tschechisch

palivo topivo pohonná hmota hořlavina

Sätze Brennstoff ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Brennstoff nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Der Zug hat keinen Brennstoff mehr.
Vlak nemá palivo.
Sie können uns ohne Brennstoff nicht folgen.
Nemohou jet za námi bez paliva.
Tsukioka, hast du genug Brennstoff?
Tsukioka! Je všechno v pořádku?
Aber Brennstoff.
Ale palivo.
Der Bursche hat wenig Proviant und Brennstoff.
Ten chlap nemá dost zásob a paliva. Nemůže způsobit žádné problémy.
Machen Sie die Taue von Nr. 3 und 4 los und zerkleinern Sie sie als Brennstoff.
Uvolněte provazy na člunech číslo tři a čtyři a rozbijte je ke spálení.
Alles an Bord, Sir, einschließlich genug Brennstoff.
Všechno je naloženo, pane, včetně dostatku paliva.
Sorgt für genügend Brennstoff. Wir werden die Reise feuerbeladen fortsetzen...und unheiliges Öl aus dem Fleisch des weiBen Wals machen.
Strach nás všechny požene, projdeme opravdu těžkou zkouškou ohněm...a nepůjde jen o to, udělat z bílé velryby olej.
Alles, was wir brauchen, von Zelten bis hin zum Brennstoff.
Všechno, co můžem potřebovat, od stanů po palivo.
Das ist die Nachbildung einer Brennstoff-Tablette aus Uran.
Tato napodobenina uranu je stejná jako tablety v palivových tyčích.
Brennstoff.
Palivo.
Seit 7 Sekunden Brennstoff bei 150.
Sedm vteřin do stopadesátky.
Brennstoff, Geiger, Brennstoff.
Palivo, houslisto, palivo.
Brennstoff, Geiger, Brennstoff.
Palivo, houslisto, palivo.

Nachrichten und Publizistik

Es könnte dazu beitragen, die Wiederholung der Ereignisse im Iran nach der Revolution 1979 zu vermeiden, als Verträge über Brennstoff und Technik für sein geplantes Kernkraftprogramm nicht erfüllt wurden.
To by mohlo pomoci předejít opakování toho, co po své revoluci roku 1979 zažil Írán, když nebyly dodrženy smlouvy na dodávky paliva a techniky pro jeho plánovaný program jaderné energetiky.
Als Brennstoff für Atomenergie wird schwach angereichertes Uran benötigt.
Jaderná energie vyžaduje jako palivo nízko obohacený uran.
Bis zur Mitte des Jahrhunderts verbliebe damit nur noch Erdgas (der am saubersten verbrennende fossile Brennstoff) als wesentliche Energiequelle.
Do poloviny století by významnějším zdrojem energie zůstal jen zemní plyn (nejčistěji hořící fosilní palivo).
Leider sind die Kohlevorkommen der Welt reich genug für mindestens ein weiteres Jahrhundert mit billigem Brennstoff und immer weiter steigenden Emissionen.
Bohužel máme po ruce dostatek laciného uhlí, které ještě přinejmenším dalších sto let dokáže produkovat čím dál vyšší emise.
In jedem Fall ist Erdgas, obwohl es etwas weniger kohlenstoffintensiv ist als Kohle, ein fossiler Brennstoff; durch seine Verbrennung wird ein nicht hinnehmbarer Klimaschaden verursacht.
Každopádně zemní plyn sice oproti uhlí znamená o něco menší zatížení uhlíkem, ale jde o fosilní palivo; jeho spalování způsobí nepřijatelnou změnu klimatu.
Ein anderes Beispiel ist die Umwandlung erneuerbarer Energie in Wasserstoff (durch die Spaltung von Wassermolekülen) oder ein synthetischer flüssiger Brennstoff, der mit Kohlendioxid aus der Luft hergestellt wird.
Další možností je proměna obnovitelné energie ve vodík (štěpením molekul vody) nebo syntetické kapalné palivo vyrobené z oxidu uhličitého ve vzduchu.

Suchen Sie vielleicht...?