Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausländer Deutsch

Übersetzungen Ausländer ins Russische

Wie sagt man Ausländer auf Russisch?

Sätze Ausländer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausländer nach Russisch?

Einfache Sätze

Ausländer machen mich neugierig.
Иностранцы занятны.
Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.
Она замужем за иностранцем.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.
Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.
Mach dich nicht über Ausländer lustig.
Не смейся над иностранцами.
Im Ausland sind wir alle Ausländer.
За границей мы все иностранцы.
Ich bin ein Ausländer.
Я иностранец.
Ich bin Ausländer.
Я иностранец.
Diese Leute hassen alle Ausländer.
Эти люди ненавидят всех иностранцев.
Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch.
Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.
Viele Ausländer besuchen jedes Jahr Japan.
Многие туристы посещают Японию каждый год.
Viele Ausländer besuchen jedes Jahr Japan.
Каждый год Японию посещает множество иностранцев.
Das Hotel ist voller Ausländer.
В гостинице полно иностранцев.
In dem Hotel logieren lauter Ausländer.
В гостинице полно иностранцев.
Bist du Ausländer?
Ты иностранец?

Filmuntertitel

Ausländer sind oft besser.
Похоже, лучшие из них за границей.
Nur Ausländer und beschränkte Amerikaner fallen auf McCormick rein.
Только иностранцы и новички-американцы попадаются на его штучки.
Hank, Ihr Blutdruck! - Und ihr erlaubt diesem Ausländer.
Отдал всю жизнь управлению.
Warum hat man Sie hier reingelassen? Sie sind doch Ausländer.
Как же иностранца сюда впустили?
Siehst du gern Ausländer? Die aus der Neuen Welle? Die französischen Filme?
Ты когда-нибудь видел эти, ну, знаешь, иностранные фильмы?
Sicher ein Ausländer, kein Italiener.
Конечно, он иностранец, не итальянец.
Sie sind ein Ausländer.
Вы иностранец.
Der Ausländer wartete fast zwanzig Minuten.
Иностранец прождал почти двадцать минут.
Sie sind Ausländer.
Вы чужестранец здесь.
Ausländer.
Иноземцы.
Wenn Sie mich brauchen, fragen Sie nach einer Freikarte fürs nächste Konzert, als Ausländer.
Если вам понадобится вступить со мной в контакт, попросите в кассе контрамарку на следующий концерт по квоте для иностранцев.
Als Ausländer.
По квоте для иностранцев.
Als Ausländer auf der Durchreise.
Из квоты для иностранцев.
Ich hätte gern eine Freikarte für Ausländer.
Месье, мне нужна контрамарка из квоты для иностранцев.

Nachrichten und Publizistik

Indem Ausländer nun anfangen, aus dem Land, dem sie mißtrauen, ihr Geld abzuziehen, wird der Dollar schwächer.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Populistische Aufwiegler heizen derartige Ressentiments gern an, indem sie gegen Ausländer hetzen, die für einen Hungerlohn oder gar nicht arbeiten.
Популисты демагоги хотят спровоцировать такие обиды на разглагольствованиях об иностранцах, которые работают за гроши или вообще бесплатно.
Dabei fahren die Ausländer für ihre US-Investitionen alles andere als hohe Renditen ein.
Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Wenn es derzeit so etwas wie eine europäische Hauptstadt gibt, dann ist es nicht Brüssel, Berlin oder Paris, sondern London, wo beinahe eine halbe Million französischer Bürger sowie Millionen andere Ausländer leben.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
Darüber hinaus darf Suu Kyi nach der neuen Verfassung nicht für das Präsidentenamt kandidieren, weil sie mit einem Ausländer verheiratet war.
К тому же, новая конституция позволяет официально запретить Су Чжи участвовать в президентских выборах, поскольку она состояла в браке с иностранцем.
Die türkische Politik steckt voller Überraschungen, die nur Ausländer überraschend finden.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Jede Risikoprämie, die die italienische Regierung noch zu zahlen hätte, würde nicht mehr an Ausländer gehen, sondern an italienische Sparer, deren Einnahmen steigen würden - ein Nettogewinn für das Land.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
LONDON - Sind britischen Wählern Ausländer verhasst oder lediglich Schmarotzer?
ЛОНДОН - Британские избиратели ненавидят иностранцев или все-таки нахлебников?
Das soll nicht heißen, dass Cameron Ausländer ins Visier nehmen soll.
Это не значит, что Кэмерон должен нацелиться на иностранцев.
Da gibt es zunächst die Welle neonazistischer Angriffe auf Ausländer, die vor kurzem wieder Schlagzeilen machte, als drei junge Skinheads des Mordes an einem schwarzen Mozambikaner für schuldig befunden und deswegen verurteilt wurden.
Во-первых, внезапно участились нападки неонацистов на иностранцев, - совсем недавно эта тема опять всплыла в заголовках газет после того, как три бритоголовых молодчика были осуждены за убийство чернокожего мозамбикца.
Outsourcing hält Terroristen - und andere Ausländer, die teure sozialstaatliche Unterstützung bekämen - fern, ohne die Vorteile der Globalisierung zu opfern.
Перевод производства удерживает террористов - и других иностранцев, которые иначе могли бы претендовать на дорогие пособия в рамках программ социального обеспечения - на расстоянии, не заставляя при этом жертвовать преимуществами глобализации.
Die Tatsache, dass sich das Land nicht für die Europameisterschaft in diesem Sommer qualifizieren konnte, schieben viele darauf, dass die Spieler in den englischen Vereinsmannschaften überwiegend Ausländer sind.
Многие винят в провале национальной командой отборочного тура чемпионата Европы, проходящего этим летом, большое количество иностранных игроков в английских клубных командах.
Die indische Küche verbreitet sich überall auf der Welt und hebt dort in den Augen der Menschen den Status der indischen Kultur; der Weg ins Herz der Ausländer führt über ihren Gaumen.
Индийская кухня, распространившись по всему миру, все выше поднимает индийскую культуру в оценке людей; путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
Verkäufe von Staatsanleihen zu den bestehenden festen Wechselkursen führten zu direktem Aufwärtsdruck auf ihre Zinserträge. Verkäufe privater Wertpapiere durch Ausländer hatten einen ähnlichen Effekt, aber indirekt.
Продажа государственных облигаций при режиме фиксированного обменного курса оказала прямое давление на их доходность, а продажи частных ценных бумаг иностранцами произвели подобный эффект, но через косвенные каналы.

Suchen Sie vielleicht...?