Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausgeburt Deutsch

Übersetzungen Ausgeburt ins Russische

Wie sagt man Ausgeburt auf Russisch?

Sätze Ausgeburt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausgeburt nach Russisch?

Einfache Sätze

Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle.
Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.

Filmuntertitel

Manche sagen, das Leben sei eine Illusion und die Realität nur eine Ausgeburt der Fantasie.
Некоторые считают жизнь иллюзией, а реальность - лишь игрой воображения.
Eine Ausgeburt der Hölle.
Она отступница ада.
Du Ausgeburt der Hölle!
Ты - злодей.
Warum bist du geboren. du Ausgeburt der Hölle.
Зачем ты родился. исчадие ада.
Vizekönig, ich will diese schleimige Ausgeburt nie wieder sehen.
Наместник, я не хочу больше видеть этого коротышку-слизняка.
Wir hofften, du würdest uns erhellen, Ausgeburt des Bösen.
Мы надеялись, что ты просветишь нас, дьявольское отродье.
Eine Ausgeburt von Saurons Bosheit.
Это порождение Саурона.
Verschwinde, du Ausgeburt der Hölle!
Отцепись от меня, адское отродье!
Sie ist eine Ausgeburt der Hölle und umgibt sich gerne mit Vampiren.
Ты уже знаешь, что она - чистая икра из ада. И она имеет привычку окружать себя вампирами.
Nun, im 2. Teil. schicken wir diese Ausgeburt ein für alle Mal in die Hölle zurück.
Потому что вторая часть обряда отправляет гада обратно в ад раз и навсегда.
Sie sind alle nur eine Ausgeburt meiner Vorstellungskraft.
Вы все плод моего воображения.
Stirb schreiend, du elende Ausgeburt einer Schlampe.
Чтоб ты сдохла, грязная потаскуха!
Na, komm. - Los, verschwinde, du Ausgeburt der Hölle!
Вот мерзкий урод!
Na ja, der Buru Buru ist die Ausgeburt der Angst. Hey, er ist die Angst. Und die Überlieferung sagt, dass man ihn durch Angst töten kann.
Ну, поскольку Бурубуру был рожден в страхе, даже больше, он сам - чистый страх, то страхом его можно и убить.

Nachrichten und Publizistik

CDS sind keine Ausgeburt des Teufels, sondern ein sinnvolles Finanzinstrument, das nicht nur die Finanzstabilität verbessern kann, sondern auch die Art und Weise, wie Unternehmen und Länder geführt werden.
Далеко не являясь средоточием зла, СКД являются полезным финансовым инструментом, который может улучшить не только финансовую стабильность, но и то, каким образом осуществляется руководство компаниями и странами.

Suchen Sie vielleicht...?