Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abstauben Deutsch

Übersetzungen Abstauben ins Russische

Wie sagt man Abstauben auf Russisch?

Abstauben Deutsch » Russisch

уборка

Sätze Abstauben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abstauben nach Russisch?

Filmuntertitel

Vielen Dank. Hast du für das Abstauben genug Zeit?
Еще два дня, и у нас было бы на 750 тысяч франков больше.
Wenn ich die Fliege verscheucht habe, komme ich dich abstauben!
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку.
Und wenn er aufs Schiff muss, dann werd ich noch groß was abstauben.
Такой грязной шлюхе, как она, достанется ее собственный зад.
Ich muss noch abstauben.
Нужно стирать пыль.
Was würden Sie mit ihr tun? Sie auf ein Podest stellen und abstauben?
Что бы ты стал делать с такой женщиной. поставил бы на пьедестал и протирал каждую неделю?
Ich habe auch das Telefon abstauben lassen, aber es war verschmiert.
Я снял отпечатки и с телефона, но они были смазаны.
Keiner wird ihn abstauben.
Никто не будет проверять собаку.
Vielleicht ein bisschen abstauben, nichts Großartiges.
Ну, может, только пыль вытрешь, и всё.
Du musstest ja das Abstauben erwähnen.
Кто просил тебя говорить про пыль?
Nein, ich meine abstauben.
Нет, в смысле. ее нужно убрать.
Abstauben. Vom Staub befreien.
Очистите его.
Mir war nicht bewusst, dass man einen Grund haben muss, eine Mahlzeit für umsonst abstauben zu können.
Не думал, что нужна серьезная причина, чтобы получить порцию нахаляву.
Was könnte ich noch abstauben?
Что еще я могу из тебя выжать?
Bei denen könnten Sie in ordentliches abstauben, oder?
Вы могли бы получить из них довольно приличную пищу.

Nachrichten und Publizistik

Die Eurokraten der Kommission sollten die alten Akten von vor 30 Jahren abstauben und sich in Erinnerung rufen, wie ihre Vorgänger die Stahlkrise bewältigten, die damals einen intraeuropäischen Handelskrieg zu provozieren drohte.
Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне.

Suchen Sie vielleicht...?