Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

ядерный Russisch

Bedeutung ядерный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ядерный?

ядерный

лингв. центральный, основной, базовый биол. относящийся к ядру клетки физ. относящийся к атомному ядру, связанный с процессами в атомном ядре военн. относящийся к ядерному оружию техн. связанный с использованием энергии распада атомных ядер физика, техника, взрыв, оружие, война

Übersetzungen ядерный Übersetzung

Wie übersetze ich ядерный aus Russisch?

ядерный Russisch » Deutsch

nuklear Kern- atomar Atom- kerntechnisch

Synonyme ядерный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ядерный?

ядерный Russisch » Russisch

атомный с ядром нуклеарный

Sätze ядерный Beispielsätze

Wie benutze ich ядерный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы живём в ядерный век.
Wir leben im Atomzeitalter.
Мы живём в ядерный век.
Wir leben im nuklearen Zeitalter.

Filmuntertitel

Ядерный удар прямо в сердце врага - наш единственный шанс выжить.
Ein nuklearer Schlag ins Herz dieses Monsters ist unsere einzige Überlebenschance.
Ядерный реактор диаметром 160 километров, или.
Atommeiler, 160 km Durchmesser.
Мы хотим получить доступ к их полезным ископаемым в обмен на ядерный реактор.
Wir hoffen sehr hochwertige Bodenschätze durch ihn zu kriegen, im Tausch gegen ein Kernkraftwerk.
Каждый из нас, носит, за спиной ядерный акселератор без лицензии.
Wir tragen Nuklearbeschleuniger ohne Lizenz.
Я предлагаю взлететь и нанести ядерный удар по комплексу с орбиты.
Wir sollten starten und die Anlage vom Orbit aus in die Luft jagen.
Это сукин сын мог выжить ядерный удар.
Dieser ScheiBkerl würde eine Atombombe überleben.
Но, правительство утверждает, что может доказать это, используя физику и ядерный анализ.
Jeder Soldat kann bestätigen, dass es noch nie eine so lächerliche Kugel gab.
Кто мог бы подумать, что ядерный реактор такой сложный!
Wer hätte gedacht, dass ein Kernreaktor so kompliziert ist?
Ну, ядерный реактор - это как женщина.
Ach wisst ihr, ein Kernreaktor ist wie eine Frau.
Я уже вижу, как этот ядерный гриб поднимается над горизонтом.
Jedesmal, wenn ich Gehirn berühre, werde ich zu den Kanonen von Navarone.
Ядерный реактор!
Ein NukIearreaktor.
На борту был ядерный реактор для производства оружия.
Es war ein Atomreaktor an Bord. Zur herstellung von Waffen.
Зачем вы везли ядерный реактор и оружие?
Was wollten Sie dort mit dem Reaktor und den Waffen?
Дай мне ядерный заряд.
Geben Sie mir die Rakete!

Nachrichten und Publizistik

Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Сегодня же предположение о том, что одна из стран нанесет ядерный удар по другой, кажется почти смехотворным.
Heute erscheint die Möglichkeit eines nuklearen Angriffs eines der beiden Länder auf das jeweils andere beinahe lächerlich.
Некоторые убеждены, что ядерный Иран - это худший из всех возможных сценариев, и даже более плохой, чем побочный эффект от превентивного удара.
Einige sind davon überzeugt, dass ein Iran mit Atomwaffen das schlimmste aller Szenarien wäre, schlimmer noch als der radioaktive Niederschlag eines Präventivschlags.
Однако ни ядерный Иран, ни воздушные удары против него, в этом регионе, конечно же, не являются разумными вариантами.
Doch stellen weder ein Iran mit Atomwaffen noch Luftangriffe gegen diesen kluge Optionen dar, gewiss nicht für diese Region.
Ядерный Иран изменил бы безопасную обстановку во всем регионе, и, учитывая вражду между Израилем и Ираном, две подобные ядерные державы, столкнувшись лицом к лицу, представляли бы собой угрозу.
Ein mit Atomwaffen ausgestatteter Iran würde die Sicherheitslage der gesamten Region verändern, und angesichts der Feindschaft zwischen Israel und dem Iran würden zwei dieser Atommächte, die einander gegenüberstehen, eine Gefahr darstellen.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
Nordkoreas Nukleararsenal ist zwar viel kleiner, aber anhaltende Zweifel über die Beständigkeit des Regimes sind auch hier Grund für ernste Besorgnis.
Ядерный терроризм, замедление темпов роста в Китае или резкая эскалация насилия на Ближнем Востоке - все это может сделать экономическую динамику неконтролируемой.
Nuklearterrorismus, eine Rezession in China oder eine steile Eskalation der Gewalt im Nahen Osten könnten der aktuellen Wirtschaftsdynamik den Boden entziehen.
Ядерный Иран может даже угрожать способности Америки направить свои вооруженные силы в Персидский залив в период кризиса.
Ein Iran im Besitz von Atomwaffen könnte sogar Amerikas Fähigkeit bedrohen, in Krisenzeiten konventionelle militärische Macht am Golf einzusetzen.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Denn eine Atommacht Iran würde einem unkontrollierten Wettlauf um die Bombe in der Region Tür und Tor öffnen.
Возникшее в Восточной Азии кажущееся смятение относительно того, каким образом отвечать на ядерный демарш Северной Кореи, снова оживляет эти жалобы.
Die offensichtliche Verwirrung in den ostasiatischen Ländern über eine mögliche Reaktion auf Nordkoreas Atompolitik ließ diese Fragen wieder einmal in den Vordergrund treten.
Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
So wie ein skrupelloser Premierminister Chirac in den Siebzigerjahren einen Atomreaktor an Saddam Hussein verkauft hat, so unterliegt der Staatspräsident Chirac von heute dem Reiz großer Geschäfte mit einer weiteren aggressiven Diktatur.
В первый ядерный век на это ушло десять лет, и в этот раз все может быть точно так же.
Das nahm im ersten Atomzeitalter mindestens zehn Jahre in Anspruch und diesmal könnte es genauso lange dauern.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал.
Pakistan hat den Umfang seines Atomwaffenarsenals in den letzten fünf Jahren verdoppelt.

Suchen Sie vielleicht...?