Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nuklear Deutsch

Übersetzungen nuklear ins Russische

Wie sagt man nuklear auf Russisch?

Sätze nuklear ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nuklear nach Russisch?

Filmuntertitel

Unser Freund Reef ist der Leitwolf des gesamten Rudels der U-Boot-Flotte. Nuklear angetrieben.
Я думаю, что мне не стоит говорить Тебе, что Риф, наш общий друг, является на подлодке, главным волком в нашей волчьей стае.
Nuklear-Treibstoff kann man nicht verkleinern. Aber wenn der Reaktor miniaturisiert ist setzt der Mikropartikel genug Energie frei, um ihn zu aktivieren.
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
Aber ich darf sagen, dass die Maschine kugelsicher ist. Sie bietet sogar Schutz vor einer Nuklear-Explosion.
Основные качества самолета засекречены, но я могу вам сказать, что он пуленепробиваем, что он защищен от взрывной волны даже ядерного удара.
Objekt wird thermo-nuklear abgetastet.
Мы начинаем термоядерный анализ.
Wenn ich mir diesen Asteroiden ansehe, seine Dimension, seine Geschwindigkeit, da können Sie Ihr Nuklear- arsenal verschießen, der würde nur grinsen und weiterfliegen.
Возможно, вы захотите его послушать. Генерал, имея представление о цели. её составе, размерах. точной скорости, вы можете тратить на неё любое оружие, которое имеете. а она просто улыбнётся и будет продолжать приближаться.
Mit einer Helium-Nuklear-Batterie.
Гелиевая ядерная батарея.
Dann wissen Sie auch, dass ein weiterer Kataklysmus bevorsteht, vielleicht nuklear, vor unserer eigenen Haustür.
Ну, тогда Вы должны знать, что мы находимся на пороге нового катаклизма, возможно ядерного, и прямо на нашей собственной земле.
Nuklear-organische Bombe, experimentelles Modell.
Осколочная бомба экспериментального типа.
Aber wenn Sie mir erzählen, dass es seltene Baseballkarten sind, und ich rausfinde, dass es der Abschusscode für eine Nuklear-Rakete war, dann muss ich Ihnen sagen, ist unsere Abmachung hinfällig.
Но если вы скажете, что там пачка старых карточек с бейсболистами, а внутри окажутся коды запуска ядерных ракет, наш договор будет расторгнут.
Diese Wände können sogar einen Nuklear Schlag überstehen.
Эти стены выдержат ядерный заряд.
Nuklear?
Ядерная?
Vielleicht ist es an der Zeit nuklear zu werden.
Может, пора применить ядерное.
Ja, ich weiß, aber was ist mit diesem verschwitzten Nuklear-Typen?
Да, я знаю, что если этот потный ядерщик?
Nuklear-Spion-Freak, da sind meine Welten aufeinander geprallt.
Ядерщиком, эти миры столкнулись.

Nachrichten und Publizistik

Yitzhak Rabin glaubte, ein israelisch-arabischer Frieden würde einen nuklear gerüsteten Iran verhindern, aber jetzt scheint sein Albtraum rasch Wirklichkeit zu werden.
Ицхак Рабин полагал, что израильско-арабский мир мог бы противостоять появлению ядерного Ирана, но, похоже, скорее как раз таки воплотятся его кошмарные сны.
Die harten Sanktionen gegen das nordkoreanische Regime und die Weigerung, mit ihm zu verhandeln, haben das Land weder davon abgehalten, sich Nuklearwaffen zu beschaffen, noch davon, seine Entwicklung von Nuklear- und Raketentechnologie zu beschleunigen.
Отказ от переговоров с северокорейским режимом и введение наиболее жестких санкции против нее, не остановило ее от приобретения ядерного оружия или от ускорения развития ядерных и ракетных технологий.
Die direkteste regionale Bedrohung geht von Nordkorea aus, dessen unberechenbare Führung die mageren wirtschaftlichen Ressourcen des Landes in Nuklear- und Raketentechnik investiert.
Самой непосредственной региональной угрозой является Северная Корея, чья непредсказуемая диктатура вложила свои скудные экономические ресурсы в ядерную и ракетную технологии.
Aber China hat eine Reihe wichtiger Initiativen im Bereich der Solar-, Wind-, Nuklear- und CCS-Technologien angekündigt, um die Treibhausgasintensität seiner Volkswirtschaft zu reduzieren.
Однако Китай объявил о ряде принципиальных инициатив (технологии, связанные с энергией солнца, ветра, ядерной энергией и технологии по улавливанию углерода), направленных на сокращение выброса парниковых газов.
So entschieden die Sowjetunion, die USA, Ägypten und Indien, dass es besser sei, mit einem nuklear bewaffneten China, Nordkorea, Israel bzw. Pakistan zu leben als einen Krieg zu riskieren.
Так, Советский Союз, США, Египет и Индия решили, что лучше смириться с ядерными Китаем, Северной Кореей, Израилем и Пакистаном, чем рисковать войной.
Israel besteht darauf, dass das gegenwärtige nuklear Wettrüsten im Nahen Osten schließlich nicht durch die unterstellten nuklearen Kapazitäten Israels, sondern vom Iran ausgelöst wurde.
Израиль настаивает на том, что в конечном итоге именно ядерный потенциал Ирана, а не предполагаемые ядерные возможности Израиля привели к сегодняшней ядерной гонке вооружений на Ближнем Востоке.
Die Möglichkeit, dass Einzelpersonen oder Organisationen in den Besitz von Nuklear- und anderen Massenvernichtungswaffen gelangen könnten, stellt eine besonders ernsthafte Bedrohung dar.
Особенно серьёзной угрозой становится возможность приобретения ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения не государствами, а иными структурами.
Er ist zu sehr mit dem direkten Versuch beschäftigt, die tödliche Gefahr abzuwenden, die ein nuklear bewaffneter Iran für den jüdischen Staat bedeuten würde.
Он слишком занят, принимая непосредственное участие в попытке ликвидировать смертельную угрозу, которую ядерный Иран будет представлять для еврейского государства.
China möchte kein nuklear bewaffnetes oder aggressives Nordkorea, aber noch mehr Kopfzerbrechen bereitet den Chinesen ein Zusammenbruch eines gescheiterten Staates an seiner Grenze.
Китай не хочет ядерной или воинственной Северной Кореи, но он еще больше обеспокоен несостоявшимся государством, терпящим крах на его границе.
Pakistan, das über Dutzende Atomwaffen verfügt und den gefährlichsten Terroristen der Welt Unterschlupf gewährt, könnte ebenso wie das nuklear bewaffnete Nordkorea zu einem gescheiterten Staat werden.
Пакистан, который располагает десятками арсеналов ядерного оружия и является гнездом самых опасных террористов в мире, может стать несостоявшимся государством, как и Северная Корея, также оснащённая ядерным оружием.
Die Welt kann sich einen nuklear bewaffneten Iran nicht leisten.
Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана.
Doch egal, wer gewählt wird: Er steht vor schwierigen Entscheidungen, falls das nuklear bewaffnete Pakistan weiterhin nicht in der Lage oder willens ist, als Partner Amerikas zu handeln und seiner Verantwortung im Kampf gegen den Terrorismus nachzukommen.
Но кто бы ни был избран президентом, ему предстоит трудный выбор, если Пакистан, у которого есть ядерное оружие, не сможет или не захочет действовать в качестве американского партнера и выполнить свои обязательства в борьбе против терроризма.

Suchen Sie vielleicht...?