Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

экологический Russisch

Bedeutung экологический Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch экологический?

экологический

соотносящийся по значению с существительным: экология (наукой, занимающейся сферой понятий и явлений, связанных с окружающей средой), связанный с ним Понятно, что такая ситуация беспокоит конкурентов на внешних рынках, которые рассматривают естественные преимущества как недобросовестные исключительно на том основании, что наши издержки значительно ниже соответствующих затрат европейских производителей Поэтому ЕС и США рассматривают это как нарушение правил свободной конкуренции и предлагают включить в соглашения по ВТО положения, связывающие трудовые и экологические стандарты с ограничениями на поставки металлопродукции вплоть до полного запрета. Экологическая чистота процесса обусловлена тем, что этот растворитель практически полностью регенерируется и не образует вредных продуктов распада. Отличительными характеристиками творений Уго Ла Пиетра, Умберто Рива и Франко Поли являются предметы домашнего обихода, сделанные из экологических материалов. свойственный экологии (совокупности понятий и явлений, связанных с окружающей средой), характерный для нее

Übersetzungen экологический Übersetzung

Wie übersetze ich экологический aus Russisch?

экологический Russisch » Deutsch

ökologisch

Synonyme экологический Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu экологический?

Sätze экологический Beispielsätze

Wie benutze ich экологический in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если все сложится, то машины пройдут экологический тест. Что я говорю? Машины уже прошли экологический тест.
Ja, äh, die Autos sind gerade beim TÜV. das heißt, die Autos sind durch den TÜV.
Если все сложится, то машины пройдут экологический тест. Что я говорю? Машины уже прошли экологический тест.
Ja, äh, die Autos sind gerade beim TÜV. das heißt, die Autos sind durch den TÜV.
Серьезно: мир погрузился в чудовищный экологический хаос. Это все происходит прямо сейчас.
Wir sind in einem massiven ökologischen Chaos, und es passiert, während wir hier sprechen.
Но я пытаюсь донести до вас, что использовать чучело зверя как символ видов, которым грозит исчезновение, как экологический протест- в высшей степени неуместно.
Was ich versuche zu sagen, ist, dass ein ausgestopftes Tier wohl kaum dem ökologischen Protest dient, auf eine aussterbende Art zu verweisen, was meiner Meinung nach ein Missverhältnis an sich darstellt.
Экологический контроль опять капризничает.
Das Umgebungs-Bedingungs-System spielt wohl wieder verrückt.
Экологический комитет.
Er ist beim Umweltamt.
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты.
Wir könnten Ihnen zur Industrialisierung verhelfen, unter Bewahrung des ökologischen Gleichgewichts Ihres Planeten.
Это экологический отсек.
Ökologie-Entwicklung.
Никакого загрязнения. Полностью экологический.
Keine Verschmutzung, erneuerbar.
Ладно, давайте переждем завтрашнюю ночь, а потом снесем ее, а вместо нее посадим экологический садик.
Lassen Sie uns morgen Abend überstehen und ihn dann niederreißen und einen biologischen Schnittblumen-Garten anlegen.
Чтоб хоть как-то заплатить за экологический ущерб! так пусть заплатят!
Dann lass sie doch!
Наш город - это экологический фильм ужасов.
Die Stadt ist unter Umweltaspekten eine Horror-Show.
Вы на экологический съезд приехали?
Sie sind für den Kongress hier?

Nachrichten und Publizistik

В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
Поэтому ЕС предлагает уникальную модель другим регионам, которые по-прежнему пребывают в конфликтах, испытывают бедность, недостаток инфраструктуры и экологический кризис.
Aus diesen Gründen stellt die EU ein einzigartiges Modell für andere Regionen dar, die weiterhin in einem Sumpf aus Konflikten, Armut, mangelnder Infrastruktur und Umweltkrisen feststecken.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
Die gewaltigen Umweltschulden des Landes müssen auf die eine oder andere Art bezahlt werden.
Истинная опасность, скрывающаяся за новым пакетом стимулирующих средств, носит не идеологический, а экологический характер.
Die echte Gefahr des neuen Konjunkturpakets ist nicht ideologisch, sondern betrifft die Umwelt.
Это реальность во всем мире: слишком многие политические лидеры игнорируют растущий экологический кризис, подвергая опасности свои и другие страны.
So ist das überall auf der Welt: Zu viele führende Politiker ignorieren die sich verschärfende Umweltkrise und gefährden dadurch ihre eigenen und fremde Länder.
Мы не можем навязывать экологический ритм людям, которые беднее нас, если мы разбогатели именно благодаря тому, что освободили себя от этого ритма.
Wir können Menschen, die ärmer sind als wir, keinen ökologischen Rhythmus auferlegen, wenn uns genau die Tatsache, dass wir uns von diesem Rhythmus befreit haben, reicher gemacht hat.
Экологический ущерб огромен, разрыв между богатыми и бедными растет, как растет и урбанизация со всеми вытекающими отсюда проблемами.
Die Umweltschäden sind immens, die Kluft zwischen Arm und Reich wächst und die Urbanisierung - mit all ihren Begleitproblemen - schreitet rapide voran.

Suchen Sie vielleicht...?