Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

уста Russisch

Bedeutung уста Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch уста?

уста

поэт., устар. рот, губы Улыбка на устах, а на уме коварность Сплетались горячие руки, // Уста прилипали к устам И он к устам моим приник, // И вырвал грешный мой язык я видел, как окаменели ее ноги, как невыразимый ужас разверз ее уста, расширил глаза, устремленные в даль…

Уста

река в России, приток Ветлуги

Уста

река в Норвегии

Übersetzungen уста Übersetzung

Wie übersetze ich уста aus Russisch?

уста Russisch » Deutsch

Mund Lippen Maul

Synonyme уста Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu уста?

Sätze уста Beispielsätze

Wie benutze ich уста in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Новость передаётся из уст в уста.
Die Nachricht eilt von Mund zu Mund.
Пьяные уста выдают всё, что носишь в глубине сердца.
Ein trunkener Mund verrät des Herzens Grund.
В уста целует, кто отвечает словами верными.
Einen Kuss auf die Lippen gibt, wer richtig antwortet.
Терпение - это когда твоё сердце пылает, но уста хранят молчание.
Geduld ist, wenn dein Herz brennt, aber dein Mund schweigen muss.

Filmuntertitel

Её первая сигарета. Да. а это уста правды.
Hier, das war ihre 1. Zigarette.
Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими.
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht. So reg dich nicht, zu meinem Segen. Derweil dein Mund, mein Mund.
Соединив мои уста с твоими.
So reg dich, Holde, nicht. Zu meinem Segen. Derweil mein Mund.
Что может быть прекраснее, чем полностью изменить человека,. вложить в его уста совершенно иную речь?!
Kann man denn für so eine arme Kreatur mehr tun, als sie zu verwandeln, indem man ihr eine neue Sprache schenkt?
Твои уста полны цинизма и коварства!
Verlogene Schlangenbrut. Elender Verleumder!
Сухи уста ее горячие.
Sie kann nicht reden.
Миуна, когда придет твое время, - это уста Господа нашего.
Die Mouna ist, wenn die Zeit gekommen, das Gesicht des Herren, sein Mund.
Руки и губы, уста и руки!
Ach, wie reizend, fein gegliedert!
Руки и губы, уста и руки!
Hand und Lippe, Mund und Hand! Ai, ai, ai, ai!
Руки и губы, уста и руки!
Hand und Lippe, Mund und Hand!
Мы передаем её из уст в уста.
Wir erzählen sie weiter.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
Das steht in keinem Buch, mein Freund. Dieses Wissen wird fast nur mündlich weitergegeben.
Лгущие уста отвращают Создателя. Так сказано в Писании.
Lügner sind dem Herrn ein Greuel, steht im Psalm.
Легенды о гигантских анакондах-людоедах веками передаются из уст в уста аборигенами Амазонки.
Seit Jahrhunderten berichten Stämme vom Amazonas - - Von gewaltigen, menschenfressenden Anakondas.

Nachrichten und Publizistik

Вопрос, который передается из уст в уста в Аргентине сегодня: приходит ли этот период изобилия к концу.
Derzeit stellt man sich in Argentinien die Frage, ob diese Phase des Überflusses nun zu Ende geht.
Новости о повышении цен обогащают ранних инвесторов, создавая рассказы об их успехах, которые передаются из уст в уста, вызывая зависть и интерес.
Nachrichten über Preissteigerungen bereichern die frühen Investoren und führen dazu, dass Geschichten über ihre Erfolge erzählt werden, die Neid und Interesse wecken.
Аморфный характер этих движений, который часто воплощается через уста харизматических лидеров, позволяет каждому отдельному человеку проецировать на них свои мечты, что делает их более трудными противостоять, особенно в рамках традиционной политики.
Die amorphe Natur dieser Bewegungen und ihrer oft charismatischen Führer ermöglicht es den Menschen, ihre Träume auf sie zu projizieren, und erschwert es der traditionellen Politik, angemessene Antworten auf sie zu finden.
Но многие члены процветающей сегодня всемирной армянской диаспоры, у которых есть прямые предки, погибшие тогда, из уст в уста передают историческое предание, которое поддерживает огонь воспоминаний.
Viele Mitglieder der heute sehr erfolgreichen weltweiten armenischen Diaspora jedoch haben damals direkte Angehörige verloren und führen eine Tradition der mündlichen geschichtlichen Überlieferung fort, die die Erinnerungen am Brennen hält.
Кто засоряет свой язык и свою речь клише, плохо построенными предложениями и затасканными фразами, которые бездумно перетекают из уст в уста и с пера на перо?
Wer ist es, der die Sprache und die Unterhaltungen mit Klischees, mit einem schlecht strukturierten Satzbau und mit rein mechanischen Ausdrücken verseucht, die dann gedankenlos von Mund zu Mund und von Stift zu Stift weiterwandern?

Suchen Sie vielleicht...?