Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

рот Russisch

Bedeutung рот Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch рот?

рот

анат. отверстие между губами Он чувствовал себя счастливым, физически крепким, не было противного свинцового вкуса во рту, не щемило сердце. Тогда я сунул семечко в рот и, звонко цокнув, разгрыз его. очертание, разрез губ, а также вообще губы Он виновато улыбнулся и слегка скривил рот, как будто собирался сказать значительно больше, чем произнес. Она вытерла рот куском грубого лопушиного листа. о пасти, зеве животного, клюве птицы На ущербе месяца у лошадей рты чистить. Когда же птичка благополучно, несмотря на наши помехи, высиживала свои яички и мы вдруг находили вместо них голеньких детёнышей с жалобным, тихим писком, беспрестанно разевающих огромные рты, видели, как мать прилетала и кормила их мушками и червячками… полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытая губами, до глотки употребляется для обозначения жевательного и речевого аппарата перен., разг.-сниж. каждый отдельный человек; едок (при распределении, расходовании пищевых припасов) [Авдотья, жен] Пятьдесят ртов приказчичьих… каждому по два фунта в день  мало ли на них одних надо? член семьи, иждивенец

Рот

название нескольких рек в Германии

Рот

название города в Германии, районного центра одноимённого района название нескольких немецких коммун (общин) в земле Рейнланд-Пфальц

Übersetzungen рот Übersetzung

Wie übersetze ich рот aus Russisch?

Рот Russisch » Deutsch

Roth Rott Root LU Landkreis Roth

Synonyme рот Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu рот?

Sätze рот Beispielsätze

Wie benutze ich рот in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Откройте рот!
Öffnen Sie den Mund!
Почему у тебя такой большой рот?
Wieso ist dein Mund so groß?
Открой рот, закрой глаза.
Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
Мой рот на замке.
Meine Lippen sind versiegelt.
Рот открой!
Mach den Mund auf!
Закрой рот и слушай.
Halt den Mund und hör zu.
Живёт - из рук в рот кладёт.
Er lebt von der Hand in den Mund.
Закрой рот и делай свою работу.
Halt den Mund und mach deine Arbeit.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот.
Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
Откройте рот, высуньте язык.
Öffnen Sie den Mund, strecken Sie die Zunge heraus.
Закрой рот и слушай меня!
Halt den Mund und hör mir zu!
В закрытый рот муха не залетит.
Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
В рот, закрытый глухо, не залетит муха.
Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Открой рот пошире.
Mach deinen Mund weit auf.

Filmuntertitel

Закрой ей рот.
Bedeckt ihren Mund.
Просто заткнула мой большой грязный рот.
Ich halte besser mein großes, böses Maul.
И сразу в рот.
Tunken und raus, in den Mund.
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.
Reißt mir gleich den Kopf ab, wenn ich mal was sage.
Ордер покажете? - 3акрой рот.
Dürfte ich den Haftbefehl sehen?
Закрой свой рот!
Wirst du den Mund halten?
Держите рот на замке!
Haltet den Mund!
Закрой рот и глаза, понял?
Klappe halten und Augen zu. - Na los.
Подробности излишни. Ищейка должна держать рот на замке.
Ich brauche nichts als einen menschlichen Bluthund. der seinen Mund halten kann.
Возьмите термометр в рот и помолчите, пожалуйста.
Nehmen Sie das in den Mund und sprechen Sie nicht mehr. Nicht jetzt.
Но я только заткну вам рот.
Ich danke dir, dass du den Mund hältst.
Мне придётся завязать вам рот платком.
Sonst muss ich dir den Mund mit dem Taschentuch stopfen!
Куда сначала? В рот.
Was soll ich zuerst ölen?
Он сказал ((в рот)).
Er sagt, an seinem Mund.

Nachrichten und Publizistik

Он ворчит, что Клинтон едва ли открыла рот, что он интерпретирует как мотив, что его заявление не было хорошо принято.
Er grollt, dass Clinton kaum den Mund aufgemacht habe, was er so auslegt, als wären seine Bitten nicht gut aufgenommen worden.
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
Müntefering hätte gründlicher beim Urvater seiner Partei nachschlagen sollen, bevor er den Mund aufgemacht hat.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
Während seiner siegreichen Kampagne erlaubten ihm seine Berater, über viel Triviales, nicht aber über ernste Projekte zu sprechen.
Как мог президент Саркози, который неоднократно делал нападки на финансовых спекулянтов, усомниться в мнении того человека, который как никто другой знал, что рот нужно было держать на замке?
Wie kann Präsident Sarkozy, der Finanzspekulanten wiederholt angegriffen hat, ausgerechnet das Urteil des Mannes in Frage stellen, der den Spekulanten einen Strich durch die Rechnung gemacht hat, weil er in einer Krise den Mund halten konnte?
Почти каждый из арабских правителей в свое время пытался заткнуть станции рот с помощью закрытия ее местного отделения и оказания давления на правителей Катара, чтобы те заставили попридержать язык своих чересчур свободных журналистов.
Nahezu alle arabischen Herrscher haben irgendwann versucht, den Sender zum Schweigen zu bringen, indem sie seine örtlichen Büros schlossen und die Herrscher Katars bedrängten, seinen frei agierenden Journalisten einen Maulkorb umzulegen.
Одно только количество проектов - от автомагистралей, портов, железных дорог и аэропортов до небоскрёбов, жилищного строительства, телекоммуникационной инфраструктуры и промышленных зон - заставляет даже скептиков открывать рот от восхищения.
Schon allein die Anzahl der Projekte - von Autobahnen, Häfen, Eisenbahnen über Flughäfen bis zu Wolkenkratzern, Wohnbauten, Telekominfrastruktur und Industrieparks - ließ sogar Skeptiker in Ehrfurcht erstarren.
Действительно, при условии, что им удастся заткнуть рот СМИ, они могут даже разрешить (относительно) свободные выборы, как например, в России Путина.
Können die Medien in ausreichendem Maße mundtot gemacht werden, sind sogar (relativ) freie Wahlen möglich, wie in Russland unter Putin.
Существует естественное опасение, что определенное законодательство, разработанное для защиты конфиденциальности, заткнет рот законным расследованиям прессы.
Man fürchtet, dass spezielle Gesetze zum Schutz der Privatsphäre legitime Recherchen der Presse behindern würden.
Большинство жалоб по поводу Путина связано с его стремлением заткнуть рот независимой критике.
Am meisten wird über Putins Bestrebungen geklagt, unabhängige Kritiker zum Schweigen zu bringen, wie dies mit den beiden Oligarchen Boris Berezovsky und Wladimir Gusinsky geschah.

Suchen Sie vielleicht...?