Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB столпиться IMPERFEKTIVES VERB толпиться

толпиться Russisch

Bedeutung толпиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch толпиться?

толпиться

образовывать толпу, скапливаясь в одном месте перен., разг. появляться беспорядочно и в большом количестве (о мыслях и т. п.) находиться во множестве на ограниченном пространстве (о большом количестве людей)

Übersetzungen толпиться Übersetzung

Wie übersetze ich толпиться aus Russisch?

толпиться Russisch » Deutsch

sich häufen sich drängen

Synonyme толпиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu толпиться?

Sätze толпиться Beispielsätze

Wie benutze ich толпиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Проходите! Нечего толпиться!
Gehen Sie weiter, kein Volksauflauf!
Разойдитесь, пожалуйста! Нечего тут толпиться!
Auseinandergehen bitte, nicht stehen bleiben.
Давайте не будем толпиться вокруг неё.
Steht nicht so dumm um sie rum.
А потом. Они стали толпиться вокруг нас, ощупывая наши щеки, руки.
Später. drängten sie sich um uns und fassten unsere Wangen und Arme an.
Да не беспокойся, маленькая мисс. Эти книги предназначены для того, чтобы читать их и наслаждаться ими, а не чтобы толпиться вокруг них, а потом продавать, когда разводишься.
Hey kein Problem Kleines, diese Bücher sind da um gelesen zu werden und damit Spaß zu haben, und nicht um von ihnen manipuliert und durch sie abgezogen zu werden!
Тогда нечего здесь толпиться.
Ich wüsste nicht, warum Sie sonst eine Versammlung abhalten.
Теперь, когда Ланнистерам она больше не нужна, вокруг неё будут толпиться поклонники.
Jetzt, wo die Lannisters sie ausgemustert haben, wird Sansa viele Freier haben.
Так, попытайтесь не толпиться, дамы. Давайте.
Keine Zusammenrottungen.
Тут достаточно этих цепляющихся за забор, и они начинают толпиться.
Wenn du genug von ihnen am Zaun hängen hast, fangen sie an, sich zu sammeln.
Все будут толпиться в исповедальнях за своей долей небесного благословения.
Sie werden die Beichtstühle besetzen auf der Suche nach himmlischer Gnade.
Я буду устранять последствия, но пресса будет толпиться тут, а ты окружной прокурор.
Ich möchte gern Schadensbegrenzung betreiben, aber hier schwirrt überall die Presse herum, und du bist von der Staatsanwaltschaft.
Потому что на выходных мы собирались позависать втроем, а не толпиться в бассейне с двумя сотнями геев.
Ich denke wirklich, wir sollten dieses Wochenende nur für uns Drei haben, zusammen rumhängen, nicht wir und 200 nackte Homos, in einen Tümpel gestopft.
В случае успеха все Поулы Англии станут толпиться у вашего порога.
Sollten Sie Erfolg haben, finden sich alle Poles aus England auf Ihrer Schwelle ein.
Толпиться там ни к чему, они позвонят, когда будут новости.
Sie rufen an, wenn es etwas Neues gibt.

Suchen Sie vielleicht...?