Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

старомодный Russisch

Übersetzungen старомодный Übersetzung

Wie übersetze ich старомодный aus Russisch?

старомодный Russisch » Deutsch

altmodisch veraltet altväterisch antiquiert altbacken

Synonyme старомодный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu старомодный?

Sätze старомодный Beispielsätze

Wie benutze ich старомодный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Лично я предпочел бы старомодный белый.
Ich persönlich hätte ein altmodisches weiß bevorzugt.
Вы старомодный парень, МакКой.
Sie sind altmodisch.
Одет в старомодный пиджак. с кожаными вставками на плечах и локтях.
Er wiegt ca. 75 kg. Er trug ein altmodisches Jackett mit Lederstücken an den Ellbogen, ziemlich unpassend für London, und er trug einen Regenmantel.
Он старомодный.
Er wollte nicht mal essen gehen.
Правда, Тоно - шеф и старомодный человек, такой, каким является Кен подчинится кодексу чести требующему, чтобы Тоно был убит мечом.
Tono ist natürlich ein Oyabun, und wenn man altmodisch ist, und das ist Ken ganz gewiss, dann gebietet die Ehre, dass ein Oyabun mit einem Schwert getötet wird.
Отец немного старомодный, правда?
Daddy ist ein bisschen altmodisch, nicht wahr?
Мы проходим сквозь старомодный сигнал тревоги.
Wir fliegen durch einen altmodischen Notruf.
Это старомодный взгляд на различие полов. это не значит, что между ними нет настоящих различий.
Eine altmodische Vorstellung von den Geschlechtern. Doch es gibt auch wirkliche Unterschiede.
Старомодный ковбой.
Ein Cowboy aus längst vergangenen Tagen.
Может, я старомодный, но вот что я скажу: я протестую против людей,. потворствующих похотливым интересам,.оправдыающих это свободой или демократией!
Ich bin vielleicht altmodisch, aber ich wehre mich. gegen die Verbreitung schmutziger Gedanken. unter dem Deckmantel von Freiheit und Demokratie!
Но я старомодный, Линг.
Aber ich bin altmodisch.
Теперь, может я только старомодный коп, но я не буду препятствовать.
Ich bin wohl altmodisch, aber das kommt für mich nicht in Frage.
Старомодный путь. Я купил его.
Auf die altmodische Art: gekauft.
Какой старомодный вопрос.
Ich fühle mich nostalgisch.

Nachrichten und Publizistik

Я - убеждённый, почти старомодный приверженец парламентарной демократии, но когда дело доходит до ситуаций наподобие той, которая будет существовать в послевоенном Ираке, необходимо предпринять ещё две столь же неотложные меры.
Ich habe einen sehr starken, fast schon altmodischen Glauben an die parlamentarische Demokratie, doch wenn es sich um Situationen wie im Nachkriegsirak handelt, finde ich zwei andere Aufgaben ebenso dringend.
Мы не можем больше позволить себе полагаться на старомодный анализ для мегабанков, перегруженных рисками и нагруженных массовыми кредитами.
Wir können es uns nicht länger erlauben, bei Megabanken, die mit serienmäßig geschaffenen Risiken beladen sind, auf altmodische Überprüfungen zu setzen.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Corbyn ist ein Sozialist der alten Schule, der die Reichen gern bluten lassen und das Transport- und Versorgungswesen wieder unter staatliche Kontrolle stellen möchte.
Это отражает старомодный характер системы образования в регионе, которая до сих пор делает упор на запоминание и обучение с использованием механической памяти.
Das liegt im altmodischen Charakter des Bildungssystems der Region begründet, wo der Schwerpunkt immer noch auf reinem Memorisieren und auswendig Lernen liegt.
Они понимают, что им пришлось бы парировать старомодный валютный кризис в самое неблагоприятное для этого время.
Sie wissen, dass sie zum schlimmstmöglichen Zeitpunkt eine Währungskrise der alten Art abwehren müssten.
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка.
Und die kommunitaristischen Traditionen des rechten Flügels, bei denen oft ihre nationalistische Vergangenheit durchscheint, wird wahrscheinlich nicht leichter zu beleben sein als der außer Mode gekommene Sozialismus oder der New Deal-Populismus.

Suchen Sie vielleicht...?