Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

системный Russisch

Bedeutung системный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch системный?

системный

относящийся к системе, входящий в неё, осуществляющий своё влияние на неё, используемый в ней, распространённый в той или иной системе, и тому подобное основанный на системе, опирающийся на систему опираюшийся на систему

Übersetzungen системный Übersetzung

Wie übersetze ich системный aus Russisch?

системный Russisch » Deutsch

System-

Synonyme системный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu системный?

Sätze системный Beispielsätze

Wie benutze ich системный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Через два года, я уже системный менеджер тогда буду получать нормальные деньги.
In ein, zwei Jahren bin ich im Management. Dann mach ich das große Geld.
Дай мне системный дисплей.
Gib mir ein Systems Display.
Он очень могущественный Системный Владыка.
Er ist ein mächtiger Herr des Systems.
Системный владыка Кронос убил моего отца, раздавив его симбионта так, что кровь симбионта смешалась с кровью моего отца.
Cronus, der Systemherr, ermordete meinen Vater. Er zerquetschte seinen Symbionten,...bis sich das Blut des Symbionten mit dem meines Vaters vermischte.
Наверное, это был какой-нибудь системный администратор.
In Ironclads Computer.
Системный анализ только что завершился.
Die Systemanalyse ist gerade fertig.
Сэр! У нас системный сбой.
Sir, wir haben einen Systemausfall.
Операционная система не найдена. Вставьте системный диск 1. Погодите минуту!
Kein Betriebssystem gefunden?
Наследственный ангионевротический отек или системный мастоцитоз могли вызвать анафилаксию.
Hereditäres Angioödem oder systemische Mastozytose. - könnten wie Anaphylaxie aussehen.
Системный блок, монитор, клавиатура.
Ein Gehäuse. Ein Monitor. Ein Keyboard.
Как понимаю, ты системный инженер?
Sie sind der Kommunikationsexperte dieses Gefängnisses.
Уолтер Макклэнэхэн, системный аналитик и подполковник в отставке.
Walter McClenahan, Systemanalyst und Lieutenant Colonel im Ruhestand. Was wollt ihr von mir?
Как только он начнёт действовать, он уничтожит все, что содержит системный код машины.
Wird der Virus implementiert, löscht er alles, was den Code der Maschine enthält.
И то, чему мы противостоим, имеет безграничный системный ресурс, политиков, которые неосознанно ему помогают, а также оперативников по всему свету, которые его защищают.
Und das Ding, gegen das wir kämpfen, es hat nahezu unbegrenzte Resourcen, Regierungen arbeiten unwissentlich auf sein Geheiß, Geheimagenten rund um die Welt beschützen es.

Nachrichten und Publizistik

Системный кризис, который одновременно поражает большое число средних банков, вызвал бы точно такое же давление на правительства с требованием спасти систему, как и кризис, поразивший пару крупных банков.
Eine systemische Krise, die gleichzeitig eine große Zahl mittelgroßer Banken träfe, würde die Regierungen genauso stark unter Druck setzen, das System zu retten, wie eine Krise, die ein paar Großbanken trifft.
Риск того, что системный финансовый кризис приведет к более резко выраженному спаду в США и во всем мире быстро превращается из теоретической возможности во все более вероятный сценарий.
Die Gefahr, dass eine systemische Finanzkrise zu einer stärker ausgeprägten Rezession in den USA und auf der ganzen Welt führt, ist damit nicht mehr nur eine theoretische Möglichkeit, sondern ein zunehmend plausibles Szenario.
Кризис представлял собой общий системный провал, включавший сбои почти на всех уровнях, от макроэкономической теории до стимулирования институтов на микроуровне.
Die Krise stellte ein umfassendes systemisches Versagen dar, mit Zusammenbrüchen auf fast allen Ebenen, von der makroökonomischen Theorie bis hin zu Anreizen für Institutionen auf Mikroebene.
Можем ли мы регулировать системный риск?
Können wir systemische Risiken regulieren?
Основываясь на новой теории и опыте, мы можем заключить, что в конечном итоге невозможно разработать политику реагирования на системный риск и что расходы на ошибки ПКЛ выше, чем ошибки ОКП.
Vielleicht kommen wir auf der Grundlage neuer Theorien und Erfahrungen letztlich zu dem Schluss, dass politische Reaktionen auf systemische Risiken unmöglich zu konzipieren sind und dass die Kosten von AWF-Fehlern höher sind als von RWT-Fehlern.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
Durch das Systemrisiko, das sich in Bezug auf die Zukunftsfähigkeit der Eurozone abzeichnet, entsteht ein Teufelskreis.
Куда труднее идентифицировать конфликт с единственным человеческим источником, скрывающим более системный и вероломный характер международного конфликта.
Problematischer ist die Identifikation eines Konflikts mit einer einzelnen Person, wenn dadurch die systemische und heimtückische Natur eines internationalen Konflikts überlagert wird.
Поскольку замкнутая экономика по своей сути носит системный характер, она может преуспеть только в том случае, если все заинтересованные стороны вместе участвуют в процессе разработки, создания и владения продуктами и услугами.
Da Kreislaufwirtschaft von Natur aus systemisch ist, kann sie nur erfolgreich sein, wenn alle relevanten Akteure Produkte und Dienstleistungen gemeinsam entwickeln, gemeinsam erschaffen und gemeinsam besitzen.
СТОКГОЛЬМ - Проблемы, с которыми мир сталкивается в двадцать первом веке, носят системный и глобальный характер. Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно: нам нужны преобразовательные решения, масштабы которых можно изменять.
STOCKHOLM - Die Herausforderungen, vor denen die Welt im 21. Jahrhundert steht, sind systemischer und globaler Art. Es gibt keine einfachen Antworten darauf, aber eins ist klar: Wir brauchen transformative, skalierbare Lösungen.
В-третьих, геополитическая и политическая напряженность, скорее всего, спустит курок глобального распространения, когда системный фактор формирования мировой экономики вступит в игру.
Drittens steigt die Wahrscheinlichkeit, dass geopolitische und politische Spannungen global ansteckend wirken, wenn ein systemischer Faktor ins Spiel kommt, der für die Weltwirtschaft prägend ist.
Такие геополитические риски - если они материализуются - будут иметь системный экономический и финансовый эффект.
Derartige geopolitische Risiken - so sie denn konkrete Formen annehmen - hätten systemrelevante ökonomische und finanzielle Auswirkungen.
Международный валютный фонд, например, всегда пренебрежительно относился к СФБ, заявляя о том, что сам МВФ должен контролировать системный риск и, следовательно, являться фактическимглобальным финансовым регулирующим органом.
Der Internationale Währungsfonds etwa begegnet dem FSB seit eh und je mit Groll und argumentiert, dass der Fonds selbst für die Überwachung systemischer Risiken zuständig sein und damit als faktischer globaler Finanzregulierer fungieren solle.
И почему системный риск рос, а не снижался в последние годы?
Und warum hat das systemische Risiko in den letzten Jahren zu- und nicht abgenommen?
Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
Dieses systemische Risiko - ein Finanzschock, der zu schwerwiegenden wirtschaftlichen Auswirkungen führte - sollte durch die Verbriefung verringert werden.

Suchen Sie vielleicht...?