Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

светило Russisch

Bedeutung светило Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch светило?

светило

небесное тело, излучающее свет (свой или отражённый) Кто же украсил светилами свод небесный? перен., одуш. тот, кто знаменит, прославился в какой-либо области обычно в науке и искусстве Я именно хотел, чтоб вы не почитали впредь генералов самыми высшими светилами на всём земном шаре; хотел доказать вам, что чин ничто без великодушия и что нечего радоваться приезду вашего генерала, когда, может быть, и возле вас стоят люди, озарённые добродетелью!

Übersetzungen светило Übersetzung

Wie übersetze ich светило aus Russisch?

светило Russisch » Deutsch

Himmelskörper Leuchte Himmelslicht Licht Kapazität

Synonyme светило Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu светило?

Sätze светило Beispielsätze

Wie benutze ich светило in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Яркое солнце светило уже высоко в небе.
Die leuchtende Sonne strahlte schon hoch am Himmel.
Светило солнце, но было холодно.
Die Sonne schien, doch es war kalt.
За окном пели птицы и светило солнце.
Vor dem Fenster sangen Vögel und schien die Sonne.

Filmuntertitel

Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену.
Die hysterische Person wird zweifelsfrei sagen das diese Berühmtheiten durch die Wand oder das Fenster kamen.
Я проснулся сегодня утром, ты знаешь? А солнце так светило. и это было так классно. и все, такое.
Als ich heute erwachte, schien die Sonne und alles war so herrlich.
Он пялился на небесное светило, пока не ослеп.
Er starrte so lange in den Himmelskörper, bis er erblindete.
Местное светило.
Ich lerne ihn gerne kennen.
Раскрыть убийство, доказать, что светило штата - жулик.
Den Mord aufklären und auch noch beweisen, dass das Idol der Polizei korrupt ist.
Источник знаний. Светило небесное.
Quell der Weisheit, göttlicher Lehrer.
Был чудесный день. Светило солнце.
Ich liebe diese Rückblicke.
Светило солнышко.
Die Sonne schien.
Стереть их города погасить их светило, засеять их землю солью.
Ihre Städte niederreißen, ihren himmel verdunkeIn, ihre Erde mit salz bestreuen.
Максимум что мне светило - это место судьи.
Du kannst in die Politik gehen oder Richter werden.
Джесси был неудачником, которому не светило ни с одной девчонкой.
Jesse war ein Versager, mit dem keine Sehende ausgehen wollte.
Нет, пришельцам не светило получить 2 миллиона долларов.
Nein, denen wird das Versicherungsgeld ja nicht ausgezahlt.
Это, чтобы солнышко в глаза не светило.
Das ist gegen die Sonne. Sei schön artig.
Если светило больше не встает, значит, оно достигло зенита, и наступил полдень.
Wenn das Gestirn nicht weiter steigt, dann hat es den Zenit erreicht und es ist 12 Uhr mittags.

Nachrichten und Publizistik

Солнце светило ярче и на европейской стороне.
Auch auf der europäischen Seite scheint sich der Horizont aufzuhellen.

Suchen Sie vielleicht...?