Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB расплавить IMPERFEKTIVES VERB расплавлять

расплавить Russisch

Bedeutung расплавить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch расплавить?

расплавить

нагревая, обратить из твердого состояния в жидкое

Übersetzungen расплавить Übersetzung

Wie übersetze ich расплавить aus Russisch?

Synonyme расплавить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu расплавить?

Sätze расплавить Beispielsätze

Wie benutze ich расплавить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он как раз собирался их расплавить, у него в руке ещё были щипцы.
Er ist an seinem Tisch erschossen worden, als er den Schmuck sondiert hat.
Как можно расплавить гаечный ключ?
Wie kann man so was schmelzen?
Нет, я хочу его расплавить. А!
Die Dämpfe geben mir Kopfschmerzen.
Если мы сможем сделать то же самое, то сможем расплавить затвердевшую накваду над горизонтом событий и создать карман перегретого газа.
Wir könnten das Naqahdah über dem Ereignishorizont schmelzen...und einen Hohlraum mit heißem Gas erzeugen.
Но мы должны расплавить шоколад чтобы получить еще больше информации от костей.
Aber wir müssen die Schokolade schmelzen, um Informationen über die Knochen zu bekommen.
Поможет, если его расплавить.
Doch, wenn Sie es wegschmelzen.
Эта штука может расплавить раковину садовой улитки.
April, nein, dieses Zeug lässt das Gehäuse einer Gartenschnecke schmelzen.
Или расплавить. Совсем просто.
Oder einschmelzen, ganz einfach.
Такое же вещество использовалось, чтобы расплавить замок на воротах и замок на входной двери.
Es wurde die selbe Substanz genutzt, die auch für das Schloss am Tor und für das Schloss an der Lagerhalle verwendet wurde.
Мне всегда хотелось расплавить этот пенни, и вот..
Es hat ewig gedauert, diesen Penny zu schmelzen, aber er ist endlich weg.
Расплавить их и сказать тебе точный состав.
Die Kugeln einschmelzen und dir die exakte Zusammensetzung sagen.
Я заставил своих подчиненных расплавить один из ваших ангельских клинков, отлить из него пули.
Meine Forschungs- und Entwicklungsabteilung hat eine eurer Engelsklingen eingeschmolzen, und sie zu Kugeln gegossen.
Это достаточно сильное оружие, чтобы. Чтобы расплавить под собой 50 футов твердых пород, и похоронить себя под ними.
Das ist eine Waffe, energiereich genug, um. genug, um durch 15 Meter massiven Fels zu schneiden, um sich selbst zu begraben.
Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить.
Hier ist ein wenig Silber, ein Schmelztiegel und ein Acetylen-Brenner zum Einschmelzen.

Nachrichten und Publizistik

Только тем, кто охвачен пламенем собственной ярости, кажется, удается расплавить кандалы авторитарного общества.
Nur diejenigen, die erfüllt sind vom Feuer des Zorns, scheinen imstande, die Fesseln dieser autoritären Gesellschaften zum Schmelzen zu bringen.

Suchen Sie vielleicht...?