Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

приманка Russisch

Bedeutung приманка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch приманка?

приманка

действие по значению гл. приманить кусок пищи, которым приманивают животное, птицу, рыбу перен. кто-либо или что-либо, являющееся средством для привлечения кого-, чего-либо

Übersetzungen приманка Übersetzung

Wie übersetze ich приманка aus Russisch?

Synonyme приманка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu приманка?

Sätze приманка Beispielsätze

Wie benutze ich приманка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
Wenn Lady Marian ihn dem Sieger überreicht, bestimmt.
Это была приманка.
Die Adresse stimmt nicht.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
Tausende sind eine leichte Beute.
Приманка для рыбы.
Köder für die Fische.
Посмотрим. Первая приманка миссис Стивенс.
Mein erster Köder wird diese Mrs Stevens sein.
Идеальная приманка.
Der richtige Köder.
Так что вы - приманка.
Was du nicht sagst!
Выглядит как приманка. Будто мы легко можем их захватить.
Es könnte eine Falle sein, denn es ist zu leicht.
Приманка всегда выглядит легкодоступной.
Das sieht zu leicht aus.
Подсадная утка - приманка для противника.
Er dient uns als Köder.
Это и есть приманка в мышеловке. - То есть трех смен не будет?
Das ist der Speck, mit dem wir das Mäuschen fangen.
Гемоплазма. Приманка уже съедена.
Der Köder ist bereits weg.
Понятно. То есть, мы - приманка.
Wir sind also der Köder?
Или еда - это приманка, которую другие оставили, чтобы заманить их.
Oder die anderen wollen sie mit dem Essen hierher locken.

Nachrichten und Publizistik

В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях.
Zusätzlich zu den normalen Zinszahlungen nehmen diese Anleihen wie ein Los an einer Lotterie teil - als Anreiz, das Geld weiterhin zu sparen.
МАДРИД. Идея интеграции Израиля в НАТО в последнее время продвигается как приманка, которая должна побудить еврейское государство сделать необходимые уступки в арабо-израильском мирном урегулировании.
MADRID - Die Idee, Israel in die Nato zu integrieren wurde häufig als Köder vorgebracht, um den jüdischen Staat dazu zu ermutigen, die notwendigen Zugeständnisse für ein arabisch-israelisches Friedensabkommen zu machen.

Suchen Sie vielleicht...?