Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

привлечение Russisch

Bedeutung привлечение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch привлечение?

привлечение

действие по значению гл. привлечь

Übersetzungen привлечение Übersetzung

Wie übersetze ich привлечение aus Russisch?

привлечение Russisch » Deutsch

Heranziehung Einbeziehung Anmache Abwerben Abspenstigmachen

Synonyme привлечение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu привлечение?

Sätze привлечение Beispielsätze

Wie benutze ich привлечение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сначала привлечение к суду, затем обвинительный акт. Потом принимают решение отложить дело и переносят слушания.
Zuerst kommt die Verlesung der Anklage. dann der Anklagebeschluss, dann Anträge auf Abweisung, Vertagung oder.
Вы понимаете, что привлечение этой команды уничтожит мое прикрытие в агентстве?
Ich könnte auffliegen, wenn wir das Team jetzt einschalten.
При всем уважении к Конклаву, привлечение силы со стороны не является правильным решением.
Bei allem Respekt, ein paar externe Gorillas werden nicht reichen.
Том только что пришел к выводу, что для обеспечения успешного побега необходимо привлечение к нему третьей стороны. Вместе они решили, что наибольшим потенциалом в этой ситуации обладает Бен.
Und da Tom gerade beschlossen hatte, dass eine dritte Person nötig sei, um eine Flucht erfolgreich durchzuführen, kamen sie darin überein, dass Ben über die größte Eignung verfügte.
Но привлечение сторонников - это не единственное, что его интересует.
Aber Gefolgsleute um sich zu scharen, ist wohl nicht sein einziges Interesse.
Это привлечение внимания.
Das ist ein Schrei nach Aufmerksamkeit.
У меня есть чувство, что привлечение иорданских спецслужб это нарушение оперативной целостности.
Aber ich bin der Meinung,.wenn wir den jordanischen Geheimdienst mit einbeziehen,.gefährden wir die Operation in hohem Maße.
Знаешь, чем тебе стоит заняться, Кейт? Заткнуться и не задавать вопросов! Потому что последнее, что мне сейчас надо, так это привлечение ненужного внимания.
Ich sag dir, was du tun mußt, Kate, halt deinen Mund und hör auf, Fragen zu stellen, denn Aufmerksamkeit auf dich zu lenken, ist das Letzte, was ich jetzt noch brauche.
Меня не надо убеждать, что привлечение властей к этому делу плохая затея.
Niemand muss mich davon überzeugen, dass das Einbeziehen der Behörden in diesen Fall eine schlechte Idee war.
Нахер. Дарнела Николса и его сраное привлечение аудитории.
Scheiß auf Darnell Nichols und auf seine verdammte Spendenaktion!
Привлечение полных кошельков?
Eine reife Börse erleichtern?
Он получает деньги за привлечение девушек.
Ein Vermittlungshonorar.
Привлечение тебя и Бекет в команду не было популярным решением, а после того, что случилось с Блейкли, я должна была занять твердую позицию.
Dich und Beckett ins Boot zu holen, war keine beliebte Entscheidung und nach dem, was mit Blakely passiert ist, musste ich meinen Standpunkt klarmachen.
К тому же, привлечение этого агента, г-на Крюгера.
Und dann der Einsatz dieses. Agenten, Mr. M. Kruger.

Nachrichten und Publizistik

Привлечение даже небольшой части активов, принадлежащих инвестиционным организациям, государственным инвестиционным фондам и государственным пенсионным фондам, могло бы привести к существенному увеличению финансирования развития.
Selbst wenn nur ein Bruchteil der von institutionellen Anlegern, Staatsfonds und öffentlichen Pensionsfonds gehaltenen Vermögenswerte gewonnen wird, könnte das der Entwicklungsfinanzierung einen deutlichen Schub verleihen.
Ведь нашим желанием является привлечение крупных опытных западных компаний в эту сферу в качестве стратегических инвесторов.
Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
В силу того, что привлечение капитала связано с затруднениями и большими затратами, уменьшение доли заёмного капитала производится посредством сокращения займов.
Da die Kapitalaufnahme schwierig und teuer ist, bauen sie Schulden ab, indem sie weniger Kredite vergeben.
Слишком рано рассчитывать на успешное привлечение Соединенных Штатов к проблеме изменения климата.
Es ist jetzt noch zu früh, auf ein erfolgreiches Engagement der USA im Bereich des Klimawandels zu zählen.
И независимо от того, является ли это привлечение истории для оправдания создания Израиля убедительным или не является, важным является тот факт, что арабы-палестинцы и их союзники с этим не согласны.
Es ist einerlei, ob diese historische Rechtfertigung für die Schaffung des Staates Israel überzeugend ist oder nicht, wichtig ist, dass die palästinensischen Araber und ihre Verbündeten sie nicht überzeugend finden.
И в сегодняшних экономических условиях привлечение частного капитала имеет важное значение, поскольку у государственного финансирования попросту нет ни единой возможности в одиночку закрыть инфраструктурную брешь.
Und im heutigen Wirtschaftsklima muss man attraktiv für eine Finanzierung aus dem Privatsektor sein, denn die Infrastrukturlücke kann aus öffentlichen Mitteln allein einfach nicht geschlossen werden.
Однако, поскольку льготы на прямое налогообложение либо влияют незначительно, либо не влияют вообще на уход международных инвестиций, а тем более на привлечение подобных инвестиций, они представляют собой ненужные потери налоговых доходов.
Doch da Zugeständnisse bei den direkten Steuern kaum oder keine Auswirkungen auf die internationalen Investitionen haben, ganz zu schweigen davon, dass sie solche Flüsse anziehen könnten, stellen sie einen unnötigen Einnahmenverlust dar.
Пока идет борьба за привлечение нового капитала, европейские банки и страховщики, скорее всего, будут вынуждены продавать зарубежные активы.
Bei ihren Bemühungen, an neues Kapital zu kommen, müssen europäische Banken und Versicherer wahrscheinlich ausländische Vermögenswerte verkaufen.
Такое привлечение внешних источников вполне возможно и, в некоторой степени, необходимо.
Eine solche Auslagerung ist vielleicht möglich und in gewissem Maß notwendig.
Таким образом, Германия и основные страны еврозоны значительно увеличили привлечение ресурсов ЕЦБ для официального финансирования пострадавших членов еврозоны.
Auf diese Weise haben Deutschland und die Kernländer der Eurozone die offizielle Finanzierung der angeschlagenen Mitgliedsländer der Eurozone zunehmend der EZB übertragen.
Привлечение иностранных инвесторов - это способ быстрого запуска активности на местном рынке облигаций с помощью внешнего источника.
Ausländische Anleger zur Teilnahme zu ermutigen, ist eine schnelle Methode, um dem örtlichen Anleihemarkt Starthilfe zu geben.
Но когда рост все-таки вернется, привлечение заемных средств будет значительно более ограничено, чем это было ранее.
Doch wenn sich das Wachstum wieder einstellt, wird der Verschuldungsgrad wesentlich strikter eingeschränkt sein als zuvor.
Следовательно, любой шаг, направленный на привлечение суданских лидеров к ответственности за их преступления, можно только приветствовать.
Jede Maßnahme, die sudanesischen Führer für ihre Verbrechen zur Verantwortung zu ziehen, ist daher höchst willkommen.
Но долгосрочной целью будет привлечение максимально возможного числа стран в глобальную сеть безопасности НАТО.
Aber das langfristige Ziel besteht darin, so viele Länder wie möglich zum Anschluss an das globale NATO-Sicherheitsnetzwerk zu bewegen.

Suchen Sie vielleicht...?