Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

потайной Russisch

Bedeutung потайной Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch потайной?

потайной

скрытый, секретный по своему расположению или устройству, служащий для каких-либо тайных целей Шурупы бывают разных размеров, с потайной и полупотайной или полукруглой головками, в которых прорезают шлицы различной ширины и глубины, предназначенные для завертывания шурупов. Обед был очень вкусный, но увы! На столе не оказалось вина, потому что туркам по закону запрещено пить вино. Я был весьма огорчён, и султан, чтобы утешить меня, повёл меня после обеда в свой кабинет, открыл потайной шкаф и вынул оттуда бутылочку.

Übersetzungen потайной Übersetzung

Wie übersetze ich потайной aus Russisch?

потайной Russisch » Deutsch

geheim Geheim-

Synonyme потайной Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu потайной?

Sätze потайной Beispielsätze

Wie benutze ich потайной in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В моей куртке есть потайной карман, в котором я могу спрятать деньги и другие ценные вещи.
In meiner Jacke gibt es eine geheime Tasche, in der ich Geld und Wertgegenstände verstecken kann.
Я обнаружил в библиотеке потайной ход.
Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.
Я обнаружила в библиотеке потайной ход.
Ich habe in der Bibliothek einen Geheimgang entdeckt.

Filmuntertitel

Вы случайно не спрятали его за потайной панелью?
Und seine Liebesbriefe, wenn ich mich nicht irre.
Потайной что?
Das können Sie nicht tun.
Если только они не являются членами волшебного кружка и не соорудили нечто вроде потайной ловушки где-то по пути то как они организовали исчезновение тела?
Und angenommen, dass der Mörder kein Zauberer ist, der irgendwo am Weg eine Geheimtür gebaut hat, wie hat er es dann geschafft, die Leiche verschwinden zu lassen?
Убитые им вассалы купались в золоте,...которое они тайком добывали в потайной шахте.
Die Männer, die getötet wurden, hatten sich mit Gold bereichert. das sie heimlich aus einer geheimen Mine geschürft hatten.
На крыше есть потайной ход.
Es gibt eine Dachluke. - Du brauchst das nicht zu tun.
Потайной ствол?!
Eine versteckte Waffe.
Это - потайной вход.
Das ist die Eingangstür.
Что? - Одна из них откроет потайной ход.
Eins davon öffnet garantiert einen Geheimgang!
Обьект, который ты описал...в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы.
Das Objekt, das du in diesem Geheimraum sahst. ist vermutlich das Lager für die Lebensenergie der Kinder.
Это потайной болт, Дэймон.
Also, das ist eine so genannte Senkschraube, Damon. Guter Mann.
Тебе надо сделать потайной ящик и отделать его кедром.
Bau dir ein Geheimfach. in einen Zedernschrank.
Здесь есть потайной ход. Больше столкновения нам не нужны.
Da entlang gibt es einen versteckten Übergang, wo kein Widerstand ist.
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Vielleicht gibt es einen versteckten Wandsafe oder ähnliches.
Убита в потайной комнате, которую он соорудил под землей.
In einem unterirdischen Raum ermordet.

Suchen Sie vielleicht...?