Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB порадовать IMPERFEKTIVES VERB радовать

порадовать Russisch

Bedeutung порадовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch порадовать?

порадовать

доставить радость

Übersetzungen порадовать Übersetzung

Wie übersetze ich порадовать aus Russisch?

порадовать Russisch » Deutsch

erfreuen eine Freude bereiten jubeln jauchzen frohlocken freuen

Synonyme порадовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu порадовать?

Sätze порадовать Beispielsätze

Wie benutze ich порадовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой. И, к сожалению, даже твое собственное предложение не может порадовать тебя. Ну что же делать теперь?
Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können. Und leider schafft es nicht einmal dein eigener Vorschlag, dir zu gefallen. Was sollen wir denn jetzt tun?
Как мне тебя порадовать?
Wie kann ich dir eine Freude machen?
Как я могу тебя порадовать?
Wie kann ich dir eine Freude machen?
Как мне её порадовать?
Wie kann ich ihr eine Freude machen?
Как я могу её порадовать?
Wie kann ich ihr eine Freude machen?
Как мне его порадовать?
Wie kann ich ihm eine Freude machen?
Как я могу его порадовать?
Wie kann ich ihm eine Freude machen?
Как мне вас порадовать?
Wie kann ich euch eine Freude machen?
Как я могу вас порадовать?
Wie kann ich euch eine Freude machen?
Чем мне тебя порадовать?
Womit kann ich dir eine Freude machen?
Чем я могу тебя порадовать?
Womit kann ich dir eine Freude machen?
Чем мне её порадовать?
Womit kann ich ihr eine Freude machen?
Чем я могу её порадовать?
Womit kann ich ihr eine Freude machen?
Чем мне его порадовать?
Womit kann ich ihm eine Freude machen?

Filmuntertitel

Наверное, чтобы порадовать меня этим интервью?
Das habe ich nicht gesagt.
Будет Калина чем порадовать!
Kalin wird sich freuen.
Мне нечем её порадовать.
Ich kann ihr keine Abwechslung bieten.
Бедный Джулиан думал порадовать меня.
Armer Julian. Er dachte, ich würde es mögen.
Кто знает, что вы еще однажды придумаете, чтобы порадовать меня?
Wer weiß, vielleicht finde ich eines Tages noch Gefallen an ihr.
Нет, Фрэнчи, но, я думаю, я знаю, что может меня порадовать.
Nein. Aber ich weiß, wie ich es könnte.
В моей власти порадовать или огорчить заказчика, изобразив его дом в тени или на ярком солнце.
Ich kann über Entzücken oder Verzweiflung bei einem Mann entscheiden, indem ich sein Haus im Schatten darstelle, oder im Sonnenlicht.
Скажите, чем я могу вас порадовать?
Nichts. Nichts.
Чтобы порадовать старика поезжай на фуникулере.
Wenn Du einem alten Mann mal eine Freude machen willst nimm einfach die Zahnradbahn.
Я хотел порадовать Вас!
Bist du zufrieden?
Позволь тебя порадовать.
Lassen Sie mich. Sie beglücken.
Да, ты можешь меня порадовать.
Ja, beglücken Sie mich.
Да, всё для того, чтобы порадовать мать.
Ja, alles für meine Mutter.
Я пыталась порадовать его, но откуда я могла знать?
Ich wollte ihm gefallen, aber wie konnte ich wissen?

Suchen Sie vielleicht...?