Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

радоваться Russisch

Bedeutung радоваться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch радоваться?

радоваться

испытывать сильное чувство веселья, душевного подъёма

Übersetzungen радоваться Übersetzung

Wie übersetze ich радоваться aus Russisch?

радоваться Russisch » Deutsch

sich freuen freuen über erfreuen auf

Synonyme радоваться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu радоваться?

Sätze радоваться Beispielsätze

Wie benutze ich радоваться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он любил смеяться и радоваться жизни.
Er lachte gern und freute sich des Lebens.
Ты должен радоваться, что у тебя есть работа.
Du solltest froh sein, Arbeit zu haben.

Filmuntertitel

Давайте радоваться, что все мы живы.
Seien wir froh, dass wir leben.
Мы должны были бы радоваться, что бедная женщина жива и здорова.
Wir sollten doch froh sein, dass die arme Frau am Leben ist.
Том, ты должен радоваться!
Tom, sei glücklich für sie.
В этот день все должны радоваться!
Heute wollen wir alle fröhlich sein.
Человека во мне увидали, как же мне не радоваться?
Man hat den Menschen in mir gesehen, soll mich das nicht freuen?
Ненормальный. Можешь радоваться, гордиться.
Sie werden doch Stellung nehmen, Herr Kommissar?
Вы радоваться мне должны.
Ihr solltet froh sein.
Но еще рано радоваться, потому что, большинство из них, пытается снова.
Aber es ist noch nicht vorbei, denn die meisten probieren es wieder.
Но еще рано радоваться.
Aber es ist noch nicht vorbei.
Вот тебе немножко Рождественской радости, Если даже и радоваться особенно нечему.
Hier ist eine kleine Weihnachtsfreude für Sie, falls Sie sich überhaupt noch über was freuen können.
Я ухожу к скалам. Буду охотиться, пировать и радоваться жизни.
Ich gehe alleine zu den Felsen, werde jagen, feiern und Spass haben.
Мне есть чему радоваться.
Ich habe auch Grund zum Lächeln.
Не спешите радоваться.
Da freuen Sie sich bloß nicht zu früh.
А что мне, радоваться?
Grandios.

Nachrichten und Publizistik

И хотя Джинджич не пользовался большой популярностью, только крайние националисты и ярые приверженцы Милошевича могут радоваться его смерти.
Obwohl Djindjic nicht populär war, freuen sich über seinen Tod nur extreme Nationalisten und beinharte Anhänger Milosevics.
Как могут европейцы радоваться падению Железного Занавеса, если отдельные люди и целые группы людей в Союзе ограждаются собственными железными занавесами?
Wie können sich die Europäer freuen, dass der Eiserne Vorhang verschwunden ist, wenn sich Menschen und Gruppen innerhalb der Union hinter einem privaten Eisernen Vorhang verschanzen?
ЕС должен радоваться, что ему не придется принимать в свои ряды такую Сербию.
Die EU sollte erleichtert sein, einem solchen Serbien den Beitritt nicht zu gestatten.
Вместо того чтобы радоваться либеральному порядку, те из нас, кто имеет счастье жить под его властью, начали борьбу за сохранение его нерушимости и прочности.
Statt uns über die liberale Ordnung zu freuen, mussten wir, die wir das Privileg genießen, in ihr zu leben, darum kämpfen, sie intakt und stark zu erhalten.
Вы можете сказать американцам и европейцам, что они должны радоваться огромному количеству дешевых товаров и дешевому кредиту, появившемуся в результате торговли с Азией.
Sie können den Menschen in den USA und Europa erzählen, dass sie sich an den grenzenlos billigen Waren und den billigen Krediten, die der Handel mit Asien hervorgebracht hat, freuen sollen.
Это был момент, когда Ромни подобрался наиболее близко к тому, чтобы стать президентом, и он, по-видимому, хотел радоваться этому, пока мог, пусть и преждевременно.
Näher sollte Romney dem Amt des Präsidenten nicht kommen, und anscheinend wollte er das genießen, solange er konnte, wenn auch verfrüht.
Вспоминая крутые перемены, потрясшие Европу и весь мир в ноябре месяце 15 лет назад, мы должны радоваться достигнутому, а именно свободе, демократии и преодолению 40-летнего разделения Европы.
Wenn wir auf die Revolutionen zurückblicken, die in diesem Monat vor 15 Jahren Europa und die Welt erschütterten, sollten wir uns an dem Erreichten freuen - an der Freiheit, Demokratie und der Überwindung der 40 Jahre währenden Teilung Europas.
Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд. Мы должны радоваться и быть благодарны судьбе, но нам не стоит надеяться на то, что так будет и дальше.
Dieser Argumentation zufolge hatten wir einfach Glück im Spiel und haben fünf Mal hintereinander gewonnen.Wir sollten glücklich und dankbar sein, aber nicht erwarten, dass diese Glückssträhne anhält.
Мы должны радоваться имплицитной согласованности глобальной политики, которая позволила миру выдержать кризисы последних лет.
Wir sollten diese implizite globale Koordination der Politik hochhalten, die es der Welt ermöglichte, die Krisen der letzten Jahre zu überstehen.
Пока что же мир должен радоваться тому факту, что у Боливии есть демократически избранный лидер, старающийся представлять интересы бедняков своей страны.
Was den Augenblick angeht, so sollte die Welt die Tatsache feiern, dass Bolivien einen demokratisch gewählten Führer bekommen hat, der sich bemüht, die Interessen der Ärmsten seines Landes zu vertreten.
Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.
Saddam Hussein war ein Tyrann, und die Iraker - und die Welt - können froh sein, dass sie ihn los sind.

Suchen Sie vielleicht...?