Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подол Russisch

Bedeutung подол Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подол?

подол

нижний край платья, юбки, пальто и т. п. Её розовое ситцевое платье было сильно стянуто в подоле и от этого шаги её были очень мелки и часты. Спустя несколько дней, у Марфы завёлся новый передник, запонка, серьги и позумент на подоле понёвы. Он вытерся подолом рубахи и, сделав очень серьезное лицо, запрыгал на одной ноге. Аркашка и вовсе без неё ни шагу, бабой Итей зовёт, за подолом таскается. Господин Голядкин почти совсем нагонял его; даже раза два или три подол шинели незнакомца ударял его по носу. перен., разг. нижний край какого-либо полотнища рег. равнина, низкое место под горой Во-первых, обратил он глаза свои в некоторую долину, которая простиралась от подола сей горы весьма далеко.

Übersetzungen подол Übersetzung

Wie übersetze ich подол aus Russisch?

Synonyme подол Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подол?

Sätze подол Beispielsätze

Wie benutze ich подол in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сново увидешь своего отца, а твои сестры будут носить подол твоего платья.
Dort werdet Ihr mit Eurem Vater vereint sein und Eure Schwestern werden Euch die Schleppe tragen.
Но она когда-нибудь поднимала подол платья, чтобы показать их?
Aber hat sie Ihnen jemals ihre Beine gezeigt?
Подол подними.
Das Wasser ist kalt.
И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать.
Schau mich nicht so an, sonst reiß ich mir den Rock vom Leib!
Вы видели её подол?
Meine Güte, haben Sie ihren Saum gesehen?
Что ж, если что-нибудь проявится, мы этим займемся. Но я сомневаюсь, что нам что-то свалится в подол.
Na ja, ich glaube nur nicht, dass uns was vor die Füße rollt.
Зачем было подол так задирать?
Was hat es mit dem ganzen Rock-Flattern auf sich?
Вы как будто обмазаны сыром со всех сторон. Да, я это сказала. Теперь просто поправьте подол.
Jean, Sie akzeptierten es nicht nur, Sie legten noch eine Scheibe drauf.
Да не хотела я быть невестой, чтобы дурацкий подол по церкви таскать, понимаешь?
Ich will nicht die Braut sein, die ihre Freak-Flagge den Gang entlangschleift, okay?
Мэрилин, моя дорогая, ты ангел, и я целую подол твоего одеяния, но почему ты не можешь прийти сюда вовремя ради любви трахаться!
Sie sind ein Engel, ich küsse den Saum Ihres Kleides. aber wieso können Sie nie pünktlich sein? Fuck!
Этот подол слишком короткий. А этот слишком длинный.
Dieser Rocksaum ist zu kurz.
Задери-ка подол. Может, там и биться не за что.
Zeig mir deine Fotze, dann entscheide ich.
Глянь, у меня подол распоролся.
Wie dumm, meine Naht ist aufgegangen!
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите.
Ich war immer eine Macherin.

Suchen Sie vielleicht...?