Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

плечо Russisch

Bedeutung плечо Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch плечо?

плечо

часть туловища от шеи до руки Нефтали стремглав сбежал с лестницы, накинув на плечо ружьё, прыгнул в седло и помчался с горы кубарем, не разбирая ни рытвин, ни камней. Одну из сих каланчей взяли новые солдаты приступом, вступив в воду по плечи. Доверчиво склонила она голову на плечо молодого разбойника. Итак батюшка читал Придворный Календарь, изредко пожимая плечами… Она слышала, как стучало её испуганное сердце и чувствовала странную боль в шее; бедная девушка! немного повыше круглого плеча её виднелось красное пятно, оставленное губами пьяного старика… И подушка её горяча, // И горяч утомительный сон, // И, чернеясь, бегут на плеча́ // Косы лентой с обеих сторон. Сверкающие дамские плечи и черные фраки, люстры, лампы, воздушные летящие газы, эфирные ленты и толстый контрабас, выглядывавший из-за перил великолепных хоров всё было для него блистательно. И стало всё равно, какие // Лобзать уста, ласкать плеча́, // В какие улицы глухие // Гнать удалого лихача… Сядет в сенях один другому верхом на плечи да и в благородное семейство и въедет, сидя верхом. часть одежды, покрывающая туловище от шеи до руки анат. часть тела от плечевого сустава до локтя человека, у четвероногого животного верхняя часть передней конечности Пулею прострелили ему левое плечо; он взял шпагу опять в правую руку. физ. расстояние между точкой приложения силы и точкой опоры рычага фин. разрыв, разница между предоставленными кредитами и депозитами расстояние

Übersetzungen плечо Übersetzung

Wie übersetze ich плечо aus Russisch?

плечо Russisch » Deutsch

Schulter Achsel Arm tragen Schultergelenk -n

Synonyme плечо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu плечо?

Sätze плечо Beispielsätze

Wie benutze ich плечо in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он положил руку мне на плечо.
Er legte seine Hand auf meine Schulter.
Он положил руку мне на плечо.
Er legte mir die Hand auf die Schulter.
Он положил руку мне на плечо.
Er legte mir die Hand auf meine Schulter.
У меня болит правое плечо.
Meine rechte Schulter schmerzt.
У меня болит плечо.
Mir tut die Schulter weh.
Я кладу руку ему на плечо.
Ich lege die Hand auf seine Schulter.
Я положил руку ему на плечо.
Ich legte ihm die Hand auf die Schulter.
Я вывихнул плечо.
Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
Я вывихнул себе плечо.
Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
У Тома болит плечо.
Tom hat Schulterschmerzen.
Он тронул меня за плечо.
Er berührte mich an der Schulter.
У меня болит правое плечо.
Mir tut die rechte Schulter weh.
Плечо соединяет руку и туловище.
Die Schulter verbindet Arm und Rumpf.
Я положил руку ей на плечо.
Ich legte eine Hand auf ihre Schulter.

Filmuntertitel

Я не люблю, когда через плечо заглядывают.
Ich mag nicht, wenn man hinter meinem Rucken liest.
Терпеть не могу, когда через плечо смотрят.
Guck mir nicht uber die Schulter!
Не смотри через плечо.
Was stehst du da hinter mir?
Только плечо задето.
Es ist nur ein Schulterschuss.
Держитесь за плечо.
Schnell, zu den Felsen!
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Im nächslen Hafen verlasse ich das Schiff. Ich lege mir ein Ruder über die Schuller und gehe.
Как твоё плечо, Пап?
Wie geht es deiner Schulter, Papi?
Док, взгляни-ка на плечо Папа.
Doc, werfen Sie einen Blick auf Papis Schulter, ja?
Можно я положу мою усталую головкутебе на плечо?
Darf ich mein müdes Haupt an Ihre Schulter betten?
И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Frank, versuchen sie, ihn in der schulter zu treffen.
В правое плечо.
Die rechte schulter.
Один, например, любит вешать кобуру на плечо.
Der eine mag zum Beispiel ein Schulterhalfter.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Meine Schulter schmerzt immer noch von dem Pfeil der Cheyenne.
Отделение, стой! Штыки примкнуть! Правое плечо вперёд, марш.
In Reihen rechts, schwenkt marsch, Bajonett pflanzt um!

Nachrichten und Publizistik

Но самое большое плечо, несомненно, будет от политики, которая способствует непрерывной и быстрой миграции из сельской местности в города.
Die größte Wirkung wird jedoch zweifellos von politischen Maßnahmen ausgehen, die eine anhaltende und schnelle Abwanderung vom Land in die Städte fördern.

Suchen Sie vielleicht...?