Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

осознанно Russisch

Bedeutung осознанно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch осознанно?

осознанно

нареч. к осознанный; с пониманием, осознанием собственных действий, мотивов и т. п. По крайней мере некоторые дети уже с года осознанно управляют родителями и другими взрослыми.

Synonyme осознанно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu осознанно?

осознанно Russisch » Russisch

сознательно обдуманно

Sätze осознанно Beispielsätze

Wie benutze ich осознанно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я не могу понять одно - почему человек, который систематически и вполне осознанно пытающийся совершить самоубийство и не подумал закрыть вход в помещение.
Aber Sie glauben nicht daran.
Когда изменяет женщина, это бОльшее предательство, потому что это более осознанно.
Wenn Frauen fremdgehen, ist das eher Betrug.
Думаешь, что для мужчин это просто части тела, а у женщин это более осознанно?
Meinst du, Männer sind körperlich und Frauen geistiger?
Чтобы быть полностью уверенным в том,что вы произносите эти слова осознанно, задумайтесь на мгновенье...а после я дам вам сигнал к началу.
Um sicherzugehen, dass Sie nicht nur den Klang nachahmen. denken sie nach und sprechen es erneut aus.
Но мне нравится осознанно показывать мгновенные образы явлений, которые меня привлекают.
Ich mache vieles irrational. Aber ich habe mich auf. - Wegen.
Прежде всего, веер используют очень осознанно.
Ein Fächer wird vor allem sehr bewusst eingesetzt.
То, что я сделал, я сделал осознанно и по собственной инициативе.
Was ich getan habe, tat ich bewusst und auf meine Verantwortung.
Он пошёл на это осознанно и это послужило причиной её рака, а не твоя ошибка.
Man könnte sagen, es war nicht Ihr Fehler.
Мы дышим осознанно и концентрируемся.
Wir atmen bewusst ein und konzentrieren uns.
Я ею наслаждаюсь. Я не говорил, что ты делаешь это осознанно.
Ich sagte nicht, dass es schlüssig ist.
Что они осознанно делают все, чтобы продолжительность жизни в Африке не превышала 50 лет?
Dass wir wirklich wollen, dass die Lebenserwartung in den Regionen Afrikas sinkt und unter 50 Jahre fällt?
Так что вам следует мыслить осознанно, выбирать свои мысли аккуратно, и получать удовольствие от процесса, ведь вы являетесь шедевром своей собственной жизни, вы Микеланджело своей собственной жизни.
Werden Sie sich also lhrer Gedanken bewusst und wählen Sie sie mit Bedacht, und tun Sie es mit Freude, denn Sie selbst sind das Meisterwerk lhres eigenen Lebens. Sie sind der Michelangelo lhres eigenen Lebens.
Не верится, что прошло 12 месяцев, как я себя осознанно не душил себя, пихая её старые косметические ватки себе в горло.
Ich kann nicht glauben das es schon 12 Monate her ist seit ich mich absichtlich ersticken wollte indem ich ihre Make-Up Schwämme in meinen Hals gesteckt habe.
А настоящие дети, наверное, думают, что они получились по случайности, в то время, как её выбрали осознанно.
Und die eigenen Kinder denken wahrscheinlich sie wären Unfälle gewesen weil sie ausgewählt wurde.

Nachrichten und Publizistik

Однако если ФРС выбрала этот путь, ей следует чётко заявить, что она осознанно рискует спровоцировать всплеск инфляции.
Aber wenn die Fed diesen Kurs einschlägt, dann muss sie deutlich sagen, dass sie wissentlich eine Überschreitung des Inflationsziels riskiert.
Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно.
Die Unternehmen werden Ghana, Uganda, Tansania und Mosambik zu schnellem Handeln drängen, aber es gibt gute Gründe, warum sie sich etwas Zeit lassen sollten.
Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали.
Solange sich die Kolonisierten unter der imperialen Knute befinden, sind sie nie wirklich bereit, weil ihnen die Autorität, ihre eigenen Angelegenheiten zu regeln, verantwortungsbewusst oder nicht, genommen wurde.
Африка должна подготовиться к предстоящим перспективам и проблемам, осознанно работая во благо мира и безопасности.
Afrika muss sich auf zukünftige Chancen und Herausforderungen vorbereiten, indem man bewusst für Frieden und Sicherheit arbeitet.

Suchen Sie vielleicht...?