Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

образно Russisch

Bedeutung образно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch образно?

образно

нареч. к образный; красочно, наглядно, с использованием о́бразов

Synonyme образно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu образно?

Sätze образно Beispielsätze

Wie benutze ich образно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он говорит очень образно.
Seine Art zu sprechen ist sehr bildhaft.

Filmuntertitel

О ней больше ни слова. Образно, это был брак мая и ноября.
Es war eine Mai-bis-November-Romanze.
Они всё говорят образно.
Lauter Hirngespinste.
Все мы носим маски, образно говоря.
Wir alle tragen Masken, metaphorisch gesprochen.
Немного образно для детей, вам не кажется?
Etwas zu anschaulich für Kinder, finden Sie nicht?
Как образно и поэтично..
Das ist so visionär.
Образно выражаясь, да.
Ja, mehr oder weniger.
Образно выражаясь.
Im übertragenen Sinn.
Адова пасть восстановит тебя добавит цвета на твои щеки, образно выражаясь и через несколько недель. Звезды выстроятся и будут улыбаться нам.
Der Höllenschlund wird dich erfrischen,...dir Farbe einhauchen - metaphorisch gesprochen -...und in nur einigen Wochen...werden uns die Sterne gnädig sein.
Некоторые из пилотов Бракири останавливаются там на отдых. - Образно говоря.
Einige der Brakiri-PiIoten in der Gegend haben sich dort aufgehalten.
Позади, образно выражаясь.
Bildlich gesprochen.
Ну, образно, конечно.
Sozusagen.
Я говорил образно.
Das war rein metaphorisch gemeint.
Ли! Перезвони им и скажи, что наше предложение для них вопрос жизни и смерти и убедись, что они понимают, что мы говорим буквально, а не образно.
Lee, ich habe Sie überall gesucht.
Образно.
Sehr bildlich gesprochen.

Nachrichten und Publizistik

Сегодня Камбоджа, образно выражаясь, представляет одну из самых больших экономических трагедий за последние полвека, в то время как Бирма - одну из самых печальных драм.
Heutzutage steht Kambodscha für eine der schlimmsten Tragödien der vergangenen 50 Jahre und Burma für eines der bedauernswertesten Dramen Asiens.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются.
Man bemüht sich schon diskret darum.
Образно выражаясь, страны - кандидаты находятся между молотом и наковальней.
Die Beitrittskandidaten befinden sich im Dilemma.
Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания: пока он есть, его не замечаешь.
Bildlich gesprochen bietet militärische Macht einen Grad an Sicherheit, der sich zu politischer und wirtschaftlicher Ordnung so verhält wie Sauerstoff zu Atmung: Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr.
Образно говоря, если в распоряжении частного рынка находятся две руки, у государственной бюрократии имеется в лучшем случае два больших пальца.
Wenn der private Markt über die Flexibilität zweier Hände aufweist, verfügt die staatliche Bürokratie bestenfalls über die von zwei Daumen.
С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: образно говоря, он и есть финансовый сектор.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr: Bildlich gesprochen ist er der Finanzsektor.

Suchen Sie vielleicht...?