Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

обидно Russisch

Bedeutung обидно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обидно?

обидно

содержа в себе обиду несправедливо причиненное огорчение, оскорбление предик. оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как вызывающих обиду, огорчение, досаду

Synonyme обидно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обидно?

обидно Russisch » Russisch

оскорбительно досадно

Sätze обидно Beispielsätze

Wie benutze ich обидно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки. улетают в капиталистические страны.
Es verletzte mich immer, wenn im Winter unsere Schwalben in die kapitalistischen Länder flogen.
Мне стало обидно, что с ним ты будешь счастливее.
Weil er dir ein besseres Leben bieten kann als ich.
Что ж, обидно, если я не подхожу, но интересы дела важнее.
Sie halten mich für ungeeignet?
Вот что обидно.
Das tat weh.
Возможно, тут говорят то же самое. но по-французски это звучит не так обидно.
Hier sagen sie es vielleicht auch, aber auf Französisch klingt es besser.
Зло берет, обидно - у меня были совсем другие планы.
Das macht mich unglücklich, denn so hatte ich mir das nicht gedacht.
Вам не обидно быть в одной комнате с бриллиантами на тысячи долларов. - И не прикасться к ним?
Machen dich all die unerreichbaren Diamanten hier denn nicht nervös?
Что особенно обидно, это то, что они были так близки к успеху, так близки.
Was mich ärgert, ist, dass wir so nahe dran waren, so verdammt nahe.
Подожди. Как обидно, Роберт.
You really missed something.
Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле.
Das wäre schade, denn billiger könnten wir nicht wohnen.
Обидно портить прекрасный ковер стоимостью в 87 000 франков, чтобы поверили, что я рисую.
Betrüblich, dass ich einen Teppich von 87.000 Francs beflecken muss, um glauben zu machen, dass ich male.
О, это обидно.
Auf was DU kommst!
Я тоже тщеславная, и мне обидно, что я вам нравлюсь меньше, чем.
Er ist eitel, wie alle hier. Ich bin auch eitel. Ich bin unzufrieden, dir nicht mehr zu gefallen.
Мне обидно только одно.
Nur eines kann mich kränken.

Nachrichten und Publizistik

Было бы обидно, если непонимание того, что произошло в США, в сочетании с сильной идеологической дозой, заставило бы своих лидеров изменить то, что еще не нарушено.
Es wäre eine Schande, wenn ein Missverständnis darüber, was in den USA passiert ist, zusammen mit einer starken Dosis Ideologie die australische Führung verleiten würde, etwas zu reparieren, was nicht kaputt ist.

Suchen Sie vielleicht...?