Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

обида Russisch

Bedeutung обида Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обида?

обида

несправедливо причиненное огорчение, оскорбление чувство горечи, досады, вызываемое несправедливым, оскорбительным отношением к себе в знач. сказуемого; обычно с местоимением какой вызывает чувство огорчения, досады, заставляет пожалеть о чём-либо

Übersetzungen обида Übersetzung

Wie übersetze ich обида aus Russisch?

Synonyme обида Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обида?

Sätze обида Beispielsätze

Wie benutze ich обида in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это так просто, неужели ты не видишь? Это обида.
Nicht verletzend genug.
Мы все настаиваем. - Если откажетесь, обида на всю жизнь.
Wenn er nicht kommt, zürnen wir ihm.
Обида - человеческое чувство.
Beleidigung ist ein menschliches Gefühl.
Обида.
Beleidigung.
Какая обида, что Вы пролили на себя это замечательное вино сэра Рубена.
Schade nur, dass Sie Sir Reubens großartigen Wein darauf verschütteten.
Молари, обида Нарна на ваш народ может быть смыта лишь кровью Ценравриан.
MoIIari, die Spannung zwischen meinem volk und Ihrem kann nur mit CentauribIut gelöst werden.
Одна обида за другой.
Ein Trotzanfall jagt den anderen.
Наверное, это угнетает. Иметь секреты. Тебя переполняет обида.
Ich meine, es muss sehr frustrierend sein,...mit diesem Geheimnis zu leben.
И обида на Джона, на Бога и.
Wut auf John, auf Gott und.
Неужели сразу должна обида ненависть родить?
BeIeidigung ist nicht sofort auch Hass.
Он сказал, что если выразить свое прощение словами, мозг сможет обмануть сердце, тогда обида пройдет.
Er sagt, wenn man Verzeihen verbalisiert, kann das Gehirn das Herz dazu bringen, jeglichen Groll zu begraben.
Любимая обида.
Ein Lieblingsärgernis.
Это обида?
Ist es Feindseligkeit?
На большинстве свадеб шампанское и обида сопутствуют друг другу.
Denn bei den meisten Hochzeiten führt erhöhter Champagnerkonsum zu gesteigerter Abneigung.

Nachrichten und Publizistik

Турецкая обида также является показателем того, что эти изменения выходят за рамки нынешней напряженности между Турцией и Израилем, которая является всего лишь одним аспектом более глубоких тенденций.
Außerdem ist die türkische Offensive auch ein Hinweis darauf, dass diese Veränderungen über die gegenwärtigen Spannungen zwischen der Türkei und Israel hinausgehen, die nur eine Facette einer viel tiefer greifenden Entwicklung darstellen.
Впрочем, обида, нанесенная попытками экспансии ЕС и НАТО, гораздо глубже.
Aber die Beleidigung durch die versuchte Erweiterung von EU und NATO geht noch tiefer.

Suchen Sie vielleicht...?