Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

нетрудно Russisch

Synonyme нетрудно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нетрудно?

Sätze нетрудно Beispielsätze

Wie benutze ich нетрудно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Нетрудно вообразить себе, что за разочарование это было для меня.
Was für eine Enttäuschung das für mich war, ist leicht vorstellbar.
Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.
Norweger haben gewöhnlich keine großen Schwierigkeiten, zu verstehen, was ein Schwede sagt.
Это было нетрудно понять.
Das war nicht schwer zu verstehen.
Это было нетрудно сделать.
Es war nicht schwer zu machen.

Filmuntertitel

Это нетрудно.
Ich weiß.
И пьяницу в темноте столкнуть тоже нетрудно.
Und einen Besoffenen im Dunkeln ubers Gelander werfen ist es auch.
Похоже, теперь мне будет нетрудно уволиться.
Ich habe das Gefühl, jetzt kann ich leichter kündigen.
У меня плохо получается быть благородным. Но нетрудно увидеть, что проблемы маленький людей не стоят выеденного яйца в этом безумном мире.
Ich passe in keine noble Rolle, aber um zu erkennen, dass die Probleme dreier Menschen in dieser Welt ohne Belang sind, gehört nicht viel.
По-моему, это бюрократизм, но раз они требуют, мне нетрудно.
Schrecklich, dieser Papierkrieg, - aber Befehl ist nun mal Befehl.
Порядочную девушку нетрудно облить грязью.
Ist leicht, n anständiges Mädchen in den Dreck zu ziehen.
Она не нашла его, и решила подцепить первого встречного. Это было нетрудно, для такой девушки, как Гилда.
Sie konnte ihn nicht finden, also nahm sie sich den Nächstbesten.
Это было совсем нетрудно.
Nicht der Rede wert.
Нетрудно, правда?
Das macht es sehr einfach, oder?
Это нетрудно проверить.
Ich zeige es euch.
На вашей машине это нетрудно.
Mit Ihrem Rennwagen.
Нет. -Нам это нетрудно, да, Шарлотта?
Das macht uns nichts, nicht, Charlotte?
Это нетрудно угадать.
Das war nicht schwer zu erraten.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
Verzeihen Sie die Umstände. Es wird nicht schwer sein, ihn zu finden. Er nimmt an der Rallye Monte Carlo teil.

Nachrichten und Publizistik

Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет.
Trotzdem ist es nicht schwer, sich Szenarios einfallen zu lassen, bei denen der Dollar zusammenbricht.
Действительно, если государственные руководители будут продолжать сидеть сложа руки, нетрудно представить себе внезапную глобальную стагнацию или даже опустошительный финансовый кризис.
Wenn die politischen Verantwortungsträger weiterhin tatenlos zusehen, ist ein abrupter weltweiter Abschwung oder sogar eine verheerende Finanzkrise durchaus vorstellbar.
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.
Es ist deshalb so einfach, weil die Meinungsfreiheit durch die Veröffentlichung der Karikaturen zur Darstellung der Meinungsfreiheit selbst benutzt wurde, und darum wurde sie auch zu einer Karikatur ihrer selbst gemacht.
Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
Keiner überprüft die Formulare, und der Anteil für Verwaltungs- und Programmkosten lässt sich mit etwas kreativer Buchführung problemlos schönen.
Нетрудно понять, почему Абэ требует предоставления более обширных прав на самооборону.
Warum Abe größere Rechte zur Selbstverteidigung anstrebt, ist nicht schwer zu erkennen.
Совсем нетрудно представить, как вся эта стратегия выйдет боком в начале 2009 г., вскоре после того, как новый президент США вступит в должность.
Es ist nicht schwer, sich vorzustellen, wie die ganze Strategie Anfang 2009 zurückschlägt, kurz nach dem Amtsantritt des nächsten Präsidenten.
Нетрудно понять тот факт, что жара, такая как в России, стала более частой и экстремальной в условиях глобального потепления.
Die Tatsache, dass Hitzeperioden wie die in Russland in einer wärmeren Welt häufiger vorkommen und extremer ausfallen, ist unschwer nachvollziehbar.
Нетрудно представить себе, что в более длительной перспективе финансы станут менее подвержены проблемам ассиметричной информации, что требует высокого уровня доверия со стороны вкладчиков и инвесторов для снижения риска паники и кризиса.
Möglicherweise wird das Finanzwesen langfristig weniger anfällig für Probleme asymmetrischer Information, die ein hohes Maß an Vertrauen auf Seiten der Einleger und Investoren verlangen, um das Risiko von Panik und Krise zu minimieren.
Какого-либо официального определения этому термину не давалось, но было нетрудно расшифровать, что за ним стоит.
Dieser Ausdruck wurde formell nie genau definiert, aber es war nicht schwierig, das Konzept dahinter zu entschlüsseln.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США.
Es ist nicht weiter schwierig, die Parallelen zwischen den Konservativen in Großbritannien und den Republikanern in Amerika zu erkennen.
Более того, нетрудно поверить в то, что урон рынкам будет нанесён и геополитической нестабильностью, источником которой, возможно, станут Иран, Ирак и Северная Корея.
Es ist nicht schwer, sich für die fernere Zukunft vorzustellen, wie geopolitische Instabilität, die wahrscheinlich vom Iran, Irak oder Nordkorea ausgeht, die Märkte erschüttert.

Suchen Sie vielleicht...?