Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

милиция Russisch

Bedeutung милиция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch милиция?

милиция

истор. в СССР, и ряде других стран административно-исполнительный орган государства, осуществляющий охрану общественного порядка, ведущий борьбу с преступностью Здравствуйте, Светлана Ильинична. Не пугайтесь, это из милиции. Я Рахманин, я у вас был. Ничего себе не пугайтесь, сказала директриса. Я милиции-то больше всего и боюсь разг., собир. работники такого органа; милиционеры У одних девочек была мама, а папы не было. И к маме часто приходили гости. Они с мамой веселились всю ночь и уходили. А дети ничего этого не помнили, потому что им вечером мама давала Красное Печенье, и они все забывали. И еще у них было пианино красное. Однажды они играли на пианино, нажали кнопочку, пианино отъехало и открылся ход. Дети туда спустились, там был подвал со светом, и там сидели дядьки без голов, и Красное Печенье делали из их мозгов. И тогда все забывалось. Дети позвали милицию, и она всех арестовала. разг. местное управление, отделение этого органа Подожди, подожди, сказал я. Я чувствовал вдохновение. Дерется и бранится он, и вот вам результат: влекут его в милицию коленками назад. Больше всего на свете Алик боялся милиционеров. Его всегда дома милиционером пугали. Не слушается ему говорят: Вот сейчас милиционер придёт! Нашалит снова говорят: Придётся тебя в милицию отправить! народное ополчение

Übersetzungen милиция Übersetzung

Wie übersetze ich милиция aus Russisch?

милиция Russisch » Deutsch

Miliz Polizei Volksmiliz Bürgerwehr Reserven Ersatzfahrer

Synonyme милиция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu милиция?

Sätze милиция Beispielsätze

Wie benutze ich милиция in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Как всегда, я мог только надеяться, что милиция меня не остановит.
Wie immer konnte ich nur hoffen, die Polizei hält mich nicht an.

Filmuntertitel

Милиция?
Hallo, ist dort die Miliz?
Ушёл. Где милиция?
Ist grad gegangen.
Я не знала, что милиция сажала его два раза и била. Вообще ничего не знала.
Ich wusste nicht, dass er verhaftet und geprügelt wurde.
Его убила милиция в Гдыне.
Die Miliz hat ihn getötet.
Гал Долак, милиция Кардассии 4-1. У нас с Вами не будет спора, капитан.
Gul Dolak, cardassianische Miliz 41. Wir haben keinen Streit mit Ihnen.
Московская милиция обнаружила тела убитых тележурналистов, тех шестерых, кому разрешили лететь на 01.
Die Moskauer Polizei hat ein TV-Team ermordet aufgefunden. Das Team hatte die Freigabe für die Air Force One.
Милиция не пыталась и задушить мою задницу.
Die Bullen wollten mich nicht erwürgen!
Если только это не сон то мне кажется, что центр у них составляет милиция.
Wenn ich nicht träume formen sich in ihrem Zentrum Milizen!
Они хотят, что бы подстраховкой была Народная милиция Ливана, просто на всякий случай.
Ich soll mit der libanesischen Miliz zusammengehen, nur für den Fall.
Милиция у нас была на самый крайний случай.
Die Miliz war reine Rückversicherung.
Милиция - это не вариант.
Libanesische Miliz ist keine Option.
Местная милиция, которая защитит ваши дома.
Kamajors.
Медперсонал, военные и милиция все тут обыскали из-за него.
Sie setzten sogar Spürhunde in den Bergen ein.
Если нагрянет милиция, меня схватят первым.
Wenn die Polizei aufkreuzt, holen sie mich zuerst.

Nachrichten und Publizistik

В действительности, милиция регулярно преследует пользователей (и людей, которые им помогают), еще больше усугубляя ситуацию.
Tatsächlich werden Drogenabhängige (und Menschen, die ihnen helfen) regelmäßig von der Polizei schikaniert, was die Situation zusätzlich verschärft.
Сегодня это большое и процветающее предприятие, которое имеет свою разведывательную службу, промышленную базу и компании, занимающиеся импортом и экспортом, как ФСБ в России или милиция в Китае.
Heute ist die IRGC ein großes, nach allen Seiten ausgreifendes Unternehmen, das ähnlich dem russischen FSB oder dem chinesischen Militär über einen eigenen Geheimdienst, eine eigene Produktionsbasis sowie eigene Im- und Exportgesellschaften verfügt.
Временами милиция оказывается чересчур усердна в своём рвении, и их жертвы погибают.
Manchmal ist die Polizei übereifrig. Manchmal sterben die Opfer.
Милиция перевезла Туйчиева в участок в городе Ангрен, находящегося в ста километрах к югу от столицы.
Tujchijew wurde auf ein Polizeirevier in Angren 100 km südlich der Hauptstadt gebracht.
Как смогла малочисленная милиция, насчитывающая в своих рядах несколько тысяч бойцов противостоять натиску самой мощной боевой машины на Ближнем Востоке?
Wie konnte eine kleine Miliz, die weniger als ein paar tausend Kämpfer zählt, den Angriff der gewaltigsten Militärmaschine des Nahen Ostens überstehen?

Suchen Sie vielleicht...?