Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

критически Russisch

Bedeutung критически Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch критически?

критически

нареч. к критический; основываясь на критике

Übersetzungen критически Übersetzung

Wie übersetze ich критически aus Russisch?

критически Russisch » Deutsch

entscheidend

Synonyme критически Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu критически?

критически Russisch » Russisch

критично ответственно

Sätze критически Beispielsätze

Wie benutze ich критически in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это критически важно. Торговля наркотиками - последний оплот. свободного предпринимательства в этой стране.
Drogenhandel ist vielleicht das letzte Stück freien Unternehmertums, das es noch gibt.
Я знаю, Вы критически относитесь к тому, как я содержу птиц.
Wie ich höre, kritisierst du, wie ich die Vögel halte.
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.
Unser besonderes MitgefühI gilt Sheridans 1. Offizier Susan Ivanova, die bei einem Angriff durch CIarks Sondertruppen lebensgefährlich verletzt worden ist.
Мне жаль, майор. Доминион критически относится к терроризму.
Das Dominion hält nichts von Terrorismus.
Критически обгоревших и некоторых, с которыми не мог справиться наш лазарет, перевели в госпиталь ВВС.
Sie haben schwere Verbrennungen. Die zuviel waren, sind ins Hospital der Air Force Academy überwiesen worden.
Мы не можем активировать трансварповую катушку. Когда судно боргов критически повреждено, все их существенные технологии самоуничтожаются.
Bei starker Beschädigung des Schiffs zerstört sich Borg-Technologie selbst.
Тогда нам не придётся думать, как следует. Стоит ослабить давление, которое на нас оказывает выбор, и мы станем почти неспособны мыслить критически.
Weniger Qual der Wahl bedeutet, wir denken nicht kritisch genug.
Однако у всех, кого я проверила, критически низкий уровень ГАМА.
Aber alle, deren Blut ich getestet habe, hatten gefährlich niedrige GABA-Werte.
Образование не предоставляет возможностей, позволяющих мыслить критически.
Ihnen werden keine Werkzeuge in die Hand gegeben, emotional oder auf ihrem eigenen Feld, um kritisch zu denken.
Прежде всего, концерн Шпрингер пытается в своей газете представить критически настроенное студенчество дебоширами и скандалистами.
Vor allem der Springer-Konzern versucht in seiner Zeitung, die kritischen Stimmen der Studentenschaft als Randalierer zu verteufeln.
И Вы, Телебориан, настроены еще более критически.
Sie, Peter Teleborian, sind noch kritischer.
Ты должна была критически отнестись к этим текстам, а в итоге ты приняла их!
Du solltest die Texte kritisch untersuchen. Das war dein Ausgangspunkt. Stattdessen hast du sie zu deiner Wahrheit gemacht.
Критически важно продвинуться в осуществлении наших планов по поводу тебя и Тайлера.
Programm teilnimmt.
Критически опасная уязвимость канализации?
Noch mehr gefährlich verwundbare Kanalisationssysteme?

Nachrichten und Publizistik

Любому человеку, способному критически взглянуть на вещи, было ясно, что выдержанные в розовых тонах прогнозы по бюджету двухлетней давности звучали нонсенсом.
Jedem mit einem einigermaßen klaren Blick war klar, daß die schöngefärbten Haushaltsprojektionen von vor zwei Jahren purer Unsinn waren.
Это критически необходимо для придания уверенности азиатским странам, которые можно будет убедить отдать предпочтение внутренним, а не внешним источникам спроса.
Dies ist von entscheidender Bedeutung, um das Vertrauen asiatischer Länder zu gewinnen und sie dazu zu bewegen, statt externer Nachfragequellen solche im Inland zu bevorzugen.
Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Entscheidend für die Eindämmung von Ebola ist die Isolierung der Patienten und die sichere Beerdigung der Toten, aber beide müssen mit kulturellem Feingefühl eingeführt werden - und nicht nur mit wissenschaftlichen Erklärungen.
Даже напротив, именно в таких условиях критически необходим взвешенный расчет.
Im Gegenteil: Gerade unter solchen Umständen ist eine besonnene Voraussicht besonders nötig.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Es gilt lediglich, einige zentrale Maßnahmen durchzuführen.
После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
Nach drei Jahren enormer krisenbedingter Wechselkursschwankungen kann es nicht schaden, eine Bestandsaufnahme der einzelnen Währungswerte und des Wechselkurssystems als ganzes zu machen.
А китайские банки вложили огромные средства в экономику страны в виде кредитов, давая ей возможность удержать спрос на импорт, что было критически важно для восстановления мировой экономики.
Und Chinas Banken pumpten massive Kreditmengen in die Wirtschaft des Landes, sodass die Importnachfrage stabil blieb, was äußerst wichtig für die globale Erholung war.
Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа.
Trotzdem sind automatisch abgeschlossene Sparpläne laut Brigitte Madrian von der Universität Harvard von entscheidender Bedeutung, auch wenn es den Mitarbeitern vollkommen frei steht, den Plan zu kündigen.
Германия, Великобритания и Франция - три крупнейшие державы ЕС - формируют критически важный баланс.
Als die drei wichtigsten Mächte der EU bilden Deutschland, Großbritannien und Frankreich ein entscheidendes Gleichgewicht.
Критически важно, чтобы оба учреждения воспользовались возможностью усилить ответ ЕС на эту проблему, сделав раскрытие информации и соблюдение рекомендаций обязательными, а также расширив действие документа на конечную продукцию и полуфабрикаты.
Beide Institutionen müssen jetzt diese Gelegenheit zur Stärkung der EU-Regelung nutzen, indem sie die Veröffentlichungs- und Handlungspflicht verbindlich vorschreiben und die Prüfpflicht auf fertige sowie halb fertige Produkte ausweiten.
Средства массовой информации должны критически рассматривать экономические тенденции, а не потворствовать общественному мнению.
Die verantwortlichen Medien sollten wirtschaftliche Trends kritisch und genau prüfen, anstatt der Meinung der breiten Masse Vorschub zu leisten.
В отличие от этого Испания и Италия являются более критически настроенными, и их позиция сместилась ближе к французской.
Dagegen sind Spanien und Italien kritischer und zudem näher an Frankreich gerückt.
А это критически важный вопрос, поскольку от сохранения ее высокого авторитета зависит экономическая политика в еврозоне.
Ob es dazu kommt, ist eine zentrale Frage, denn der Erhalt eines hohen Maßes an Glaubwürdigkeit ist für die Wirtschaftspolitik der Eurozone unverzichtbar.
Критически важно, чтобы мы определили весь масштаб негативного влияния этих мер на процесс распределения капитала.
Dass wir das volle Ausmaß ihres Einflusses auf die Kapitalallokation verstehen, ist von entscheidender Wichtigkeit.

Suchen Sie vielleicht...?