Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

общение Russisch

Bedeutung общение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch общение?

общение

поддержание взаимных отношений, включающее в себя встречи, обмен мнениями, разговоры на разные темы и т. п., а также собственно языковая коммуникация, информационный обмен с кем-, чем-либо Гурин видел в нём инженера-руководителя, общение с которым  любая, даже самая мимолётная встреча  обогащает. [Отца Христофора] прельщало не столько само дело, сколько суета и общение с людьми. пребывание в духовной, интеллектуальной, эмоциональной связи с кем-, чем-либо, а также эмоциональное, интеллектуальное переживание, вызванное воздействием чего-либо, погружением во что-либо

Übersetzungen общение Übersetzung

Wie übersetze ich общение aus Russisch?

Synonyme общение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu общение?

Sätze общение Beispielsätze

Wie benutze ich общение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Оказалось, что так же, как невозможно общение без знаков, оно невозможно и без значения.
Es hat sich gezeigt, dass ebenso wie eine Kommunikation ohne Zeichen nicht möglich ist, sie ebensowenig ohne Bedeutung möglich ist.
Интенсивное общение между преподавателем и учеником является ключом к эффективному обучению.
Eine intensive Kommunikation zwischen Lehrer und Schüler ist der Schlüssel zu einem wirksamen Unterricht.
Основная причина стресса - ежедневное общение с полными идиотами!
Der Hauptgrund für Stress ist der tägliche Umgang mit Vollidioten!

Filmuntertitel

Разве вы не понимаете, что все общение между вами и Мануэлой должно быть прекращено?
Fräulein von Bernburg, sehen Sie nicht ein, dass der Kontakt zwischen Ihnen und Manuela restlos gelöst werden muss?
Человеческое общение.
Einen Menschen, der zu einem gehört.
Общение.
Zusammensein.
А успех и общение с вашими подругами научили меня, что незачем платить за то, что светские дамы дают бесплатно!
Durch den Erfolg und Ihre Freunde habe ich Eines gelernt: Was Freudenmädchen geben, ist bei den Frauen von Welt gratis!
Позвольте сказать, что в моём штабе все убеждены, что общение с бедуинами - пустая трата времени.
Ich darf Ihnen sagen, es ist meine Überzeugung und die meines Stabes dass es Zeitverschwendung ist, sich mit den Beduinen zu befassen.
Знаете, месье, я думаю, что лишь на романских языках возможно подлинное общение между взрослыми людьми.
Wissen Sie, ich glaube, dass es nur eigenschöpferischen Menschen gegeben ist, über so diffizile Dinge so distinguiert zu sprechen.
Меня беспокоят рассказы детей про выпрыгивание из рисунков на мостовой, общение с публикой на скачках, охоту на лис.
Ich bin entsetzt, wenn meine Kinder sagen, sie springen in Bilder, besuchen Rennbahnen, nehmen an Fuchsjagden teil.
Голосом или его подобием того существа, с кем идет общение.
Mit einer Stimme, die dem, der es sendet, ähnelt.
Это общение бессмысленно.
Diese Kommunikation ist nutzlos.
Он запрограммирован так, чтобы облегчить наше общение с ним.
Natürlich ist er so programmiert, dass es leichter ist, mit ihm zu reden.
Это же общение, верно?
Ich bin stark!
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США.
Weil die zeitliche Verzögerung ein Gespräch unmöglich macht hat die Crew eine aufgezeichnete Botschaft des Präsidenten bei sich. Hier ist Capricorn Control. Houston, wir aktivieren jetzt die Kamera.
Продолжим наше общение там, где обычно?
Werden die Nachrichten im üblichen Raum vorgelesen?
Общение с тобой завораживает, черт возьми.
Du bist ein faszinierender Bastard.

Nachrichten und Publizistik

Политическое общение с ЕС, а также процесс интеграции в рамках этого партнерства будет продвигать реформы в этих ключевых областях.
Die politische Assoziierung mit der EU und der Prozess der Integration im Rahmen dieser Partnerschaft werden Reformen in diesen Schlüsselbereichen fördern.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation.
Клинтон и американская администрация сделали бы большое дело, определив, какие из предложений являются лишь поводом покрасоваться перед фотокамерами и ограничив общение с ними второстепенными встречами в рамках АПЕК.
Clinton und die US-Regierung täten gut daran, zu entscheiden, welche Anfragen lediglich Fototermine sind, und diese auf Treffen am Rande des APEC-Gipfels zu beschränken.
Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение.
Soft power bezeichnet die Fähigkeit, Anziehungskraft auf andere auszuüben und die drei entscheidenden Soft-Power-Kompetenzen sind emotionale Intelligenz, Weitblick und Kommunikation.
Среди каст среднего ранга и даже неприкасаемых каст существовала сложная градация и иерархия, которые определяли взаимодействия между ними и сводили межкастовое общение к минимуму.
Es gab eine komplizierte Abstufung und Hierarchie unter den mittleren und sogar unberührbaren Kasten. Diese regelte die Interaktion zwischen den Kasten und beschränkte die sozialen Kontakte zwischen ihnen auf ein Minimum.
Во-вторых, постоянный исполнительный комитет МВФ, созданный в эпоху, когда перемещение было дорогостоящим, а общение затруднено, состоящий из правительственных чиновников среднего уровня, должен быть упразднен.
Zweitens müsste das aus Regierungsbeamten der mittleren Ebene bestehende ständige Exekutivdirektorium des IWF, das noch aus einer Zeit stammt, als Reisen teuer und Kommunikation schwierig war, aufgelöst werden.
Первое и самое обязательное измерение - это ежедневное общение, к которому относится разъяснение сути решений во внутренней и внешней политике.
Die erste und unmittelbarste Dimension ist die tägliche Kommunikation, zu der Erklärungen hinsichtlich des Kontexts nationaler und außenpolitischer Entscheidungen gehören.
Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании.
Die zweite Dimension ist die strategische Kommunikation, die ebenso wie Politik- und Werbekampagnen einen Satz einfacher Themen entwickelt.
С другой стороны, общение с помощью сетей может дать преимущество двустороннего общения и равноправных взаимоотношений с целью преодоления культурных различий.
Andererseits kann vernetzte Kommunikation die Vorteile von wechselseitiger Kommunikation und Peer-to-Peer-Beziehungen nutzen, um kulturelle Unterschiede zu überwinden.
Новые формы деятельности - Интернет-аукционы, Интернет-энциклопедии, общение через Интернет (чаты) - позволили взаимодействию между индивидуумами принять более обширный характер.
Neue Tätigkeitsformen - Internet-Auktionen, Internet-Enzyklopädien, Internet-Chaträume - reproduzierten die Interaktionen Einzelner über einen sehr viel größeren Bereich hinweg.
Многие из старых друзей Риверо опасались, что общение с поэтом может подвергнуть их опасности, и поэтому он остался один.
Rivero erschien einsam, denn viele seiner alten Freunde fürchteten, der Kontakt zu Rivero könnte sie in Gefahr bringen.
С самого начала, еще до того, как у людей развивается способность пользоваться речью, неречевое общение оказывает огромное влияние на формирование личности и самосознания человека.
Von Anfang an und noch bevor wir die Fähigkeit entwickelt haben, mit gesprochener Sprache umzugehen, prägt die nichtverbale Kommunikation unsere Persönlichkeit und unser Selbstempfinden nachhaltig.
У ФРС есть достаточно времени для того, чтобы заявить, что ее политическая позиция сместилась, и конклав в Джекон Хоуле - отличная возможность начать это общение.
Noch hat die Fed reichlich Zeit, eine Umkehr ihres politischen Kurses zu signalisieren, und das Symposium in Jackson Hole ist eine hervorragende Gelegenheit, diese Kommunikation einzuleiten.

Suchen Sie vielleicht...?