Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

искупление Russisch

Bedeutung искупление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch искупление?

искупление

действие по значению гл. искупать, искупить; избавление от греха, вины, получение прощения за содеянное

Übersetzungen искупление Übersetzung

Wie übersetze ich искупление aus Russisch?

искупление Russisch » Deutsch

Sühne Buße Abbitte Wiedergutmachung Bußübung

Искупление Russisch » Deutsch

Abbitte

Synonyme искупление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu искупление?

Sätze искупление Beispielsätze

Wie benutze ich искупление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
Als Buße überschreibst du 15mal die Heilige Schrift.
Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление.
Außer dem letzten, der heißt Sühne.
Как Пингвиниха и говорит, нам нужно искупление.
Wie der Pinguin gesagt hat. Wir müssen uns läutern.
Я могла бы распять себя прямо на рынке, во искупление людских грехов, ну и моих, конечно, тоже.
Ich könnte mich auch kreuzigen, für die Sünden der Leute und natürlich auch für meine.
Дай мне шанс на искупление, и я не буду больше грешить.
Gib mir eine Chance, alles gutzumachen und ich werde nicht mehr sündigen.
Если ты отвергнешь Стива ты отвергнешь и своё собственное искупление.
Wenn du Steve wegschickst weist du deine eigene Erlösung zurück.
Искупление.
Um bube zu tun.
Это. наш последний шанс. на искупление.
Das ist. die letzte Chance, um alles wieder gut zu machen.
Мне предстоит искупление до конца света, но я люблю вас обоих.
Und dafür muss ich in alle Ewigkeit büßen, aber ich liebe euch beide.
Вы все еще горюете о своих действиях, все еще вините себя в смерти стольких людей пытаетесь найти искупление за свою ошибку.
Sie bereuen Ihre Tat, fühlen sich verantwortlich für den Tod vieler Menschen. - Sie wollen es wieder gutmachen. - Du hast alles gesehen.
Они - дело всей моей жизни и искупление грехов моего прошлого.
Sie sind mein Lebenswerk und die Wiedergutmachung für meine fehler.
Разве они не сказали, что потребуют с тебя какое-то искупление за их помощь?
Sagten sie nicht, sie erwarteten für ihre Hilfe eine Art Buße von Ihnen?
На хуй вечные муки, на хуй искупление, мы нежеланные божьи дети, ну и пусть!
Scheiss auf Verdammung und Erlösung. Gott hat uns nicht gewollt?
Покупаю искупление.
Ich kaufe mir Erlösung.

Nachrichten und Publizistik

Для бывших колониальных стран, у которых нет никакого эквивалента для Обамы, его полная поддержка - это своего рода магическое заклинание, если не искупление.
Für die ehemaligen Kolonialmächte, die kein Pendant zu Obama haben, ist die volle Unterstützung Obamas eine Art Exorzismus, wenn nicht eine Erlösung.

Suchen Sie vielleicht...?