Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

инстинктивно Russisch

Bedeutung инстинктивно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch инстинктивно?

инстинктивно

нареч. к инстинктивный; подсознательно; не осознанно

Übersetzungen инстинктивно Übersetzung

Wie übersetze ich инстинктивно aus Russisch?

инстинктивно Russisch » Deutsch

unwillkürlich schnell entschlossen instinktiv

Synonyme инстинктивно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu инстинктивно?

Sätze инстинктивно Beispielsätze

Wie benutze ich инстинктивно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Птицы учатся летать инстинктивно.
Vögel lernen instinktiv zu fliegen.
Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем.
Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
Я сделал это инстинктивно.
Ich habe das instinktiv getan.
Я отреагировал инстинктивно.
Ich habe instinktiv reagiert.

Filmuntertitel

Неудивительно, что каждый лояльный русский инстинктивно отвергает это.
Kein Wunder, dass jeder anständige Russe es instinktiv ablehnt.
Дети инстинктивно нуждаются во взрослых.
Kinder suchen instinktiv Kontakt zu Erwachsenen.
Я инстинктивно применил вулканский смертельный захват.
Ich habe instinktiv den vulkanischen Todesgriff angewendet.
Несмотря на то, что я мог бы найти его инстинктивно, я все равно попросил у нее номер палаты.
Auch wenn mich der Instinkt direkt dorthin geführt hatte, ich habe trotzdem nach ihrer Zimmernummer gefragt.
Это произошло чисто инстинктивно, от страха.
Eine impulsive Tat, gefolgt von blinder Panik.
Когда я услышала его, я прореагировала инстинктивно.
AIs ich das hörte, hab ich instinktiv reagiert.
Инстинктивно.
Man folgt seiner Intuition.
Все млекопитающие на этой планете инстинктивно поддерживают баланс с окружающей средой.
Jedes Säugetier auf diesem Planeten entwickelt instinktiv ein natürliches Gleichgewicht mit seiner Umgebung.
Антропология утверждает, что женские особи инстинктивно ищут одного самца а самец в то же время стремится распространить свое семя со множеством самок чтобы размножаться и обеспечить выживание своему роду.
Das Weibchen sucht instinktiv nach einem Partner. während das Männchen seinen Samen an so viele wie möglich weitergibt. um den Erhalt der Spezies zu sichern.
То есть я просто инстинктивно чувствую, что хочу от жизни большего, чем просто быть домохозяйкой.
Ich meine, ich fühle einfach instinktiv, dass ich mehr vom Leben will, als einfach nur Hausfrau zu sein.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
Sogar mit dem totalen Verlust des Kurzeitgedächtnisses, hätte Sammy instinktiv lernen müssen, nicht die falschen Objekte zu greifen.
Я полагаю, что после пяти лет проживания в пещере ты инстинктивно ищешь маленькие темные места а не выбегаешь наружу, где была бы по-настоящему в безопасности.
Ich glaube, dass du dir nach fünf Jahren in dieser Höhle. instinktiv kleine dunkle Verstecke suchst. als sofort nach draußen zu gehen, wo du in Sicherheit wärst.
Это было просто инстинктивно.
Ganz instinktiv.
Я не знаю. Может инстинктивно.
Ich weiß nicht. ich fühlte etwas.

Nachrichten und Publizistik

Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
И тем не менее, в беспокойные времена традиционные европейские политики инстинктивно достигали консенсуса, могли ужиться вместе и создать дружескую обстановку.
Schlimmer noch, in schwierigen Zeiten suchen die traditionellen Politiker Europas instinktiv den Konsens, die cohabitation und scheuen den Konflikt.
Первоначально большинство наций, существовавших в коммунистическом лагере, практически инстинктивно потянулись к своему прошлому, существовавшему непосредственно перед наступлением коммунистической эпохи в их истории.
Anfänglich griffen die meisten Nationen, die sich vom Kommunismus trennten, fast instinktiv auf die Zeit direkt vor dem Kommunismus zurück.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Die betrogenen Präsidentschaftskandidaten, beide Veteranen der Revolution, dachten instinktiv, dass sich die Geschichte wiederholen würde.
Однако мир нуждается в таком председателе ФРС, который будет инстинктивно скептичен к финансовым рынкам и их социальной ценности.
Aber was die Welt braucht, ist ein Notenbankchef, der den Finanzmärkten und ihrem gesellschaftlichen Wert mit instinktiver Skepsis begegnet.
Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству.
Aber sie war eine überzeugte Anhängerin der Ausweitung privater Märkte und hegte ein instinktives Misstrauen gegenüber staatlichen Eingriffen.

Suchen Sie vielleicht...?