Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB излучить IMPERFEKTIVES VERB излучать

излучать Russisch

Bedeutung излучать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch излучать?

излучать

испускать, выделять что-либо (свет, тепло, звук и т. п.) перен. светиться, сиять, выражая какое-либо чувство

Übersetzungen излучать Übersetzung

Wie übersetze ich излучать aus Russisch?

излучать Russisch » Deutsch

strahlen ausstrahlen ausströmen Strahlen aussenden

Synonyme излучать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu излучать?

Sätze излучать Beispielsätze

Wie benutze ich излучать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
Als wir versuchten, uns zu entfernen, sendete sie eine für uns Menschen gefährliche Strahlung aus.
Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
Das Objekt entsendet höchst instabile Strahlen.
При отключенном питании и в тепловом контакте катера со льдом, Мы не будем излучать энергитических сигналов для их датчиков.
Wenn wir die Energie abschalten und thermalen Kontakt zum Eis haben, wird unsere Energiesignatur zu schwach für ihre Sensoren sein.
Похоже, оно способно излучать большое количество энергии.
Sie scheint in der Lage, große Energiemengen auszusenden.
Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов.
Ich besitze die rätselhaften Gabe, die Aura des Kosmos an mich zu ziehen und sie wieder an andere medial begabte Menschen abzustrahlen.
Мне дана сила излучать на тебя свою энергию.
Mir wurde die Macht gegeben, meine Energie auf dich abzustrahlen.
Ты не переживай, вот увидишь: сейчас сдашь анализы на СПИД и будешь излучать оптимизм.
Bis dahin beweiste ma n bisschen Optimismus.
Знаешь, может быть, мое тело приучено излучать большие влажные неряшливые феромоны.
Mein Ausstoß von starken, feuchten Pheromonen ist Veranlagung.
И когда мы откроем глаза мы будем излучать радость и усердие.
Gleich öffnen wir die Augen und werden feststellen, dass wir Lebensfreude ausstrahlen und Tatendrang.
И мы верим, что этот вечный проект будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф.
Und wir glauben, dass dieses zeitlose Design. die Stärke und Stabilität ausstrahlen wird,. was die Goliath National Bank auszeichnet.
Мне положено излучать уверенность, но у меня сил хватает только на дрожь и слёзы.
Tut mir Leid, Vince.
Наше солнце начнёт излучать такое бешенное излучение, эти мелкие ублюдки зовутся нейтрино!
Unsere Sonne wird eine so starke Strahlung abgeben. Diese Mistkerle heißen Neutrinos.
Внутри коробки передатчик, который будет стимулировать человеческий мозг излучать Альфа-ритм, мягко убаюкивая его в спокойный сон.
In dieser Box ist ein Transmitter, welcher das menschliche Gehirn dazu anregen wird, Alpha-Wellen zu empfangen - behutsames Einlullen in einen erholsamen Schlaf.
Они должны, пускай и крайне слабо, но излучать.
Sie sollten immer derart schwach leuchten.

Suchen Sie vielleicht...?