Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB звякнуть IMPERFEKTIVES VERB звякать

звякнуть Russisch

Bedeutung звякнуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch звякнуть?

звякнуть

издать отрывистый звонкий звук, как при ударе о металл, стекло и т. п. Вот тётушкины пальцы зашлёпали по ситу, вот звякнули в шкафу тарелки, вот мамалыжная лопатка в чугунке заходила, и все эти звуки, я чувствую, означают не только приближение ужина, а что-то большее, может быть, уют домашнего очага, древнюю песню вечернего сбора. Как только звякнул жестяной звук колокольчика, ему вдруг как будто почудилось, что в комнате пошевелились. произвести такой звук, ударяя чем-либо или по чему-либо металлическому, стеклянному, также нажав кнопку звонка и т. п. Человечек звякнул ключом и преувеличенным жестом пригласил именитую пару к лифту. разг. позвонить по телефону, сделать телефонный звонок позвонить по телефону

Übersetzungen звякнуть Übersetzung

Wie übersetze ich звякнуть aus Russisch?

Synonyme звякнуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu звякнуть?

Sätze звякнуть Beispielsätze

Wie benutze ich звякнуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Спасибо. Хочу звякнуть Уильямсу,может подкинет нам деньжат в счет долга.
Ich rufe Williams an, damit er mir mein Geld schickt.
Предупреди меня - надо звякнуть на острова.
Warn mich aber bitte vor. Ich muss die Bank auf den Caymans verständigen.
И чо - если появится, звякнуть тебе?
Soll ich dich anrufen, wenn ich ihn sehe?
В общем вот мой номер, если надумаешь мне звякнуть.
Jedenfalls, hier ist meine Nummer solltest du mir ein Klingeln geben wollen.
Да ничего, чувак, я собирался звякнуть тебе на мобилу.
Wollt dich grad anklingeln.
Она хорошо выглядела. Надо будет звякнуть.
Ich möchte sie gerne anschreinen.
Приехал на встречу, но ее отменили и я решил тебе звякнуть.
Ich bin in Chicago.
Решил звякнуть тебе.
Ich wollte dich mal anrufen.
Можно будет тебе звякнуть?
Du hast also kein Problem, wenn ich dich anrufe?
Он должен кому-нибудь звякнуть.
Er muss jemanden anrufen.
Нужно будет ему звякнуть.
Ich muss ihn auf jeden Fall anrufen.
Ну, я мог бы звякнуть, но вообще-то мы расстались не на самой дружеской ноге.
Nun, ich könnte mal anrufen, aber wir haben uns nicht gerade im Guten getrennt.
Она тоже могла бы звякнуть тебе не кажется?
Sie könnte auch anrufen. Schon mal daran gedacht? Ja.
Надо звякнуть чтоб всё убрали.
Wir rufen unten an.

Suchen Sie vielleicht...?