Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM герцог FEMININUM герцогиня
C2

герцог Russisch

Bedeutung герцог Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch герцог?

герцог

дворянский титул в некоторых европейских странах Прусский Тевтонский орден в 1525 г. отпал от римской церкви вместе со своим магистром Альбертом, который принял титул герцога. человек, носящий такой титул дворянский титул

Übersetzungen герцог Übersetzung

Wie übersetze ich герцог aus Russisch?

герцог Russisch » Deutsch

Herzog Prinz Fürst

Synonyme герцог Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu герцог?

герцог Russisch » Russisch

князь государь

Sätze герцог Beispielsätze

Wie benutze ich герцог in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Герцог встал и с любовью поцеловал жену.
Der Herzog erhob sich und küsste liebend seine Gemahlin.

Filmuntertitel

Впереди - главарь и зачинщик - Герцог де Бланже.
Den vier Anstiftern voran, der Herzog von Blangis.
Один англичанин, герцог, кстати.
Er war ein Herzog.
Герцог?
Der Herzog?
Те, другие, экспорт-импорт и герцог, они ничего не значат.
Diese anderen, der Export-Importhändler, der Herzog, die sind mir egal.
Номер 10-й - герцог.
Gegenstand 10: Der Herzog.
Герцог Веллингтон.
Der Duke of Wellington.
Потому что мы только что узнали, что герцог Бакли мёртв!
Denn wir haben gerade erfahren dass der Duke of Buckleigh gestorben ist!
Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог?
Dann teilen Sie sie uns bitte mit.
Мой брат герцог говорит, что вы напугали бедную Розальду своей шпагой. Это не пристало знаменитому соблазнителю красивых женщин, Герр Казанова. Как очаровательно.
Ich wundere mich ebenso wie mein Bruder, dass ein so berühmter Liebhaber wie lhr ein zartes Geschöpf wie Rosalbe mit Eurem Degen erschreckt.
Герцог преследует твоих людей.
Der Herzog wird deine Männer verfolgen.
Это Герцог.
Es ist der Herzog!
Герцог вернулся.
Der Herzog ist da!
Говорят, что герцог де Корси попросил своего фонтанных дел мастера подняться с ним на самый верх построенного им хитроумного каскада и спросил, смог бы он сотворить подобное чудо для кого-нибудь другого.
Man sagt, dass der Duc de Coursey seinen Wasserkunstmeister auf das obere Ende einer Kaskade einlud und fragte, ob er ein solches Wunderwerk auch für jemand anders erbauen könne.
Тогда герцог де Корси тихонько толкнул его в спину, и бедняга нашел свою смерть под водой.
Der Duc versetzte ihm einen Stoß in den Rücken und der unglückselige Mann stürzte in seinen nassen Tod.

Nachrichten und Publizistik

Герцог в этом случае столкнется с той же дилеммой, что и его предшественники в 2009 и 2013 годах.
Herzog stände dann vor demselben Dilemma wie seine Vorgänger 2009 und 2013.
Ни Герцог, ни Ливни не имеют возможности сделать свободный выбор по собственному усмотрению.
Auch können Herzog und Livni keine eigenen Entscheidungen treffen.

Suchen Sie vielleicht...?