Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

выживание Russisch

Bedeutung выживание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выживание?

выживание

действие по значению гл. выжить, выживать

Übersetzungen выживание Übersetzung

Wie übersetze ich выживание aus Russisch?

выживание Russisch » Deutsch

Überleben

Synonyme выживание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выживание?

Sätze выживание Beispielsätze

Wie benutze ich выживание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.
Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.
Это борьба за выживание.
Das ist ein Kampf ums Überleben.

Filmuntertitel

И с каждым днем борьба за выживание станет все более изнурительной.
Und jeden Tag Wird der Kampf ums nackte überleben härter. - Jeden Tag.
А техасец - это всего лишь человек, который борется за выживание.
Ein Texaner ist ein Mensch, der für seine Existenz kämpft.
Шанс на выживание - один из ста.
Die Chance zu überleben ist 1 zu 100.
Шансы на выживание в этом лагере - еще хуже.
Die Chancen hier im Camp zu überleben sind viel schlechter.
Последняя надежда на выживание связана со Временем.
Die einzige Hoffnung für das Überleben liege in der Zeit.
В течение следующих нескольких недель каждый сам будет бороться за свое выживание.
Die nächsten Wochen. das Überleben wird einen individuellen Grund haben.
Операция Выживание уже дает результаты.
OperationÜberleben hat schon schnelle Ergebnisse.
Принято решение, что я проведу вас к планете Первой Федерации, которая сможет обеспечить выживание вашего вида.
Wir haben entschieden, dass wir Sie zu einem Planeten der Ersten Föderation bringen, auf dem Ihre Spezies überleben kann.
Выживание должно нейтрализовать программирование.
Überleben muss das Programmieren auslöschen.
Выживание нужно заслужить, капитан.
Überleben muss man sich verdienen.
Каковы наши шансы на выживание, доктор?
Wie schätzen Sie unsere Überlebenschancen ein, Doktor?
Выживание сильнейших.
Die Stärkeren überleben.
Ваше выживание от этого не зависит.
Ihr Überleben hängt nicht davon ab.
Мы ведем борьбу за выживание.
Wir kämpfen ums Überleben.

Nachrichten und Publizistik

Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей.
Umweltfragen sind in armen Ländern äußerst wichtig, da ihre Auswirkungen auf das Überleben der Menschen sofort und direkt sind.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску.
Genauso würde ein Finanzinstitut, das mit einer seriösen Fremdfinanzierung auf einen starken Anstieg der langfristigen Zinssätze in den nächsten fünf Jahren spekuliert, ebenfalls sein Überleben aufs Spiel setzen.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
Doch als dann die Steigerungen der Grenzproduktivität aus diesen Investitionen geringer wurden, blieben Überleben und Vergütung von Führungskräften weiter an die Entwicklung des Aktienkurses geknüpft.
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы - и таких много - борются за выживание.
Menschen, denen es an der nötigen Bildung oder Erfahrung fehlt - und davon gibt es viele -, tun sich schwer.
В отсутствие готовности и способности использовать жестокие репрессии, выживание режима может быть обеспечено только за счет уступок, приспособления к новым условиям, а также периодического обновления.
Mangels Bereitschaft und Fähigkeit zu gewaltvoller Repression kann das Überleben der Regimes nur durch Zugeständnisse, Entgegenkommen und beständige Weiterentwicklung erreicht werden.
ДАККА - Мы, люди, не только делим планету с множеством других видов, включая растения, животных и даже микробов - от них зависит само наше выживание.
DHAKA - Wir Menschen teilen uns den Planeten nicht nur mit einer Vielzahl anderer Arten, darunter Pflanzen, Tiere und sogar Mikroben; unser Überleben ist zudem von diesen abhängig.
Вместо этого Янукович предпочел краткосрочную стратегию, нацеленную на свое политическое выживание - стратегию, которую протестующие восприняли как обман и предательство.
Stattdessen entschied sich Janukowitsch für eine kurzfristige Strategie, die eng auf sein eigenes politisches Überleben ausgerichtet war - eine Strategie, die die Demonstranten zunehmend als Spiel von Täuschung und Verrat ansahen.
Жизненно важные интересы, которые руководят китайской политикой - это внутренняя модернизация, политическая стабильность и выживание правящего режима, а также единение страны (включающее Тайвань).
Die zentralen Interessen der chinesischen Politik sind die innere Modernisierung des Landes, die politische Stabilität und der Erhalt des Regimes und die Einheit des Landes (unter Einschluss Taiwans).
Неудивительно, что сегодня перебежчики описывают среду социального распада, мелких преступлений и дарвиновской борьбы за выживание.
Es kann daher nicht überraschen, dass Überläufer heutzutage ein Umfeld beschreiben, das durch sozialen Zusammenbruch, Kleinkriminalität und einen Überlebenskampf darwinscher Prägung bestimmt ist.
Растущая открытость Китая глобальной конкуренции, в конце концов, подвергнет риску продолжительное выживание ГП и подорвет жизнеспособность политически предвзятых программ развития.
Die weitere Öffnung Chinas in Richtung des internationalen Wettbewerbs stellt somit auch ein Risiko für den Fortbestand der staatseigenen Betriebe dar und gefährdet die bisherigen, auf rein politischen Motiven beruhenden Entwicklungsstrategien.
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание.
Und natürlich kämpfen alle um ihr finanzielles Überleben.
Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание.
Aus jüngsten Forschungsergebnissen geht hervor, dass Bestrebungen zur Eliminierung des Krebsgeschwürs das Entstehen einer Resistenz und das erneute Auftreten des Tumors sogar beschleunigen könnten und damit die Überlebenschancen der Patienten verringern.

Suchen Sie vielleicht...?