Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB наложить IMPERFEKTIVES VERB накладывать
B2

накладывать Russisch

Bedeutung накладывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch накладывать?

накладывать

класть сверху чего-либо, покрывать чем-либо сверху Она заплетала их в две толстые косы и накладывала их себе на голову в виде венка. кладя сверху, поверх чего-либо, прикреплять (к телу) Дыры в этой кают-компании начали забивать матрацами и койками, потом накладывали на них доски, зажимая их упорами. Он, раздумывая, поглядел на дырку, потом обругал еще раз Яшку лодырем и принялся накладывать заплату. Фельдшера и санитары метались от одного раненого к другому, накладывая повязки или жгуты. покрывать слоем чего-либо …затем принялись усердно накладывать розовый грим… румянить щёки… сурьмить надбровные дуги… пудрить костянистый нос… Живописная техника мастера заключалась в том, что, работая с цветом, он не смешивал краски, а накладывал на холст широкие, динамичные мазки чистого ко́лера. ставить на чём-либо какой-либо знак, мету и т.п.; помечать Сегодня я был радостно удивлен, придя в канцелярию полпредства, где делали опись и накладывали печати на ящики и тюки с новыми, только что привезенными коллекциями экспедиции, которые намечены на завтра к отправлению в Верхнеудинск и далее по назначению. Вот так Марко Поло описал китайский способ изготовления монет из соли: «Рассол кипятят в огромных котлах, пока соль не примет вид теста. Из него лепят небольшие пирожки, на которые затем накладывают клеймо императора. Чтобы соленые монеты уподобились металлическим, их зажаривают на горячих черепицах.» перен. оставлять след, отпечаток на ком-либо, чем-либо Я понял теперь и причину этого омраченного блаженства: оно было тем отпечатком, который накладывают на человека ласки и поцелуи любимой женщины. Смерть медленно накладывала свою печать на его бледное лицо. чем· кладя, наполнять что-либо Каждый из нас брал тяжелую колотушку, накладывал себе особый ящик алебастром и принимался разбивать его. что и чего· класть, наваливать что-либо в каком-либо количестве У закусочного стола хозяин накладывал Наде на тарелочки всякой снеди, начиная со свежей икры, и настаивал, чтобы она отведала хоть «капельку» выписанной из Киева рябиновой настойки. Держите голову им, а я буду накладывать в рот салат… Но Павел Мироныч рассердился на гостинника и стал его обвинять, что если за номера деньги заплочены, так не надо было сторонних людей без спроса под кровать накладывать. Она передала младенца Маше, опустилась на колени, разложила платок и принялась накладывать в него комки земли. также налагать· в сочетании с некоторыми отвлечёнными существительными означает: подвергать тому, что выражено этим существительным перен., разг., устар. бить, наносить удары В кису не накладывал тебе?..  с ласковой шутливостью спросил матрос Не накладывал…  Не за что… Жиган поднялся было с пола, но поддувала сгрёб его за волосья, пригнул к земле и накладывал по шее. Да смотри, развалиться не вздумай за это, брат, случается, и в шею накладывают.

Übersetzungen накладывать Übersetzung

Wie übersetze ich накладывать aus Russisch?

Synonyme накладывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu накладывать?

Sätze накладывать Beispielsätze

Wie benutze ich накладывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
Ich komme gerade aus den Ferien wieder und habe nur Freunde! Ich habe also nicht den kleinsten Grund, Selbstmord zu begehen!
Швы придётся накладывать?
Muss es genäht werden?
Не нужно швы накладывать.
Es muss nicht genäht werden.
Если бы я так сделала, мне снова пришлось бы накладывать макияж.
Sonst müsste ich mein Make-up erneuern.
Не думаю, что здесь нужно накладывать швы но возможно стоит показать это семейному врачу.
Ich glaube nicht, dass das genäht werden muss. Aber Ihr Hausarzt sollte es sich noch mal ansehen.
Мне нужно накладывать ему какую-нибудь мазь?
Soll ich eine stinkende Salbe drauftun?
Зачем это Снейпу накладывать проклятие на метлу Гарри?
Warum sollte Snape Harrys Besen verhexen?
Накладывать макияж, делать стильную прическу, обряжаться в потрясный наряд и идти сюда в пятницу вечером - не совсем разумное поведение.
Ein super Make-up, klasse Frisur, heißes Outfit. An einem Freitag in einem solchen Laden.
Тебе придется накладывать швы.
Das solltest du nähen lassen, Mann.
Вы собираетесь накладывать на меня цензуру?
Zensieren Sie mich?
Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь?
Du willst an deinem ersten Tag Essen austeilen?
Вы не можете так накладывать цензуру.
Ihr habt kein Recht auf Zensur.
Нет. Кейту пришлось идти к врачу, накладывать швы.
Nee, Marquis musste ins Bon Secours und genäht werden.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
Okay, wird sie es mit Nähten oder Prothesen reparieren? - Ich weiß es nicht.

Nachrichten und Publizistik

Никто не говорил, что Иран был демократической моделью, которую имела в виду Коммунистическая бюрократия Китая, с китайским правительством, уполномоченным накладывать эффективное вето на кандидатов.
Niemand erwähnte, dass die kommunistische chinesische Bürokratie offenbar das demokratische Modell des Iran im Sinn hatte und die chinesische Regierung berechtigt sein würde, effektiv ihr Veto hinsichtlich der zur Wahl stehenden Kandidaten einzulegen.
Зачем накладывать запрет на воздушных змеев?
Warum Drachen verbieten?
Эти опасения не означают, что США и ЕС не должны накладывать санкции на Россию за ее незаконное присоединение Крыма и продолжающиеся усилия по дестабилизации Восточной Украины.
Diese Bedenken bedeuten nicht, dass die USA und die EU Russland für seine illegale Aneignung der Krim und seine fortgesetzten Bemühungen zur Destabilisierung der Ukraine nicht mit Sanktionen belegen sollten.
У США нет причин накладывать какие-либо новые существенные ограничения на независимые инвестиции в США помимо уже существующих ограничений на торговлю.
Es gibt keinen Grund für die USA, neben den bereits für den Handel bestehenden Restriktionen neue bedeutsame Einschränkungen für staatliche Investitionen in die USA zu erlassen.
Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
Effiziente Finanzsysteme sollten das Wachstum in der realen Wirtschaft fördern und keine riesige Steuerlast erzeugen.

Suchen Sie vielleicht...?