Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB провещать IMPERFEKTIVES VERB вещать

вещать Russisch

Bedeutung вещать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вещать?

вещать

говорить что-либо значительное, важное; торжественно провозглашать; говорить назидательно, с важностью спец. транслировать, передавать (о радио, телевидении) перен. устар. предсказывать будущее, прорицать, предвещать

Übersetzungen вещать Übersetzung

Wie übersetze ich вещать aus Russisch?

вещать Russisch » Deutsch

senden

Synonyme вещать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вещать?

Sätze вещать Beispielsätze

Wie benutze ich вещать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику.
Achtung, meine Herren, Leutnant Buntschuk wird jetzt nach dem sozialdemokratischen Traumdeutungsbuch etwas verkünden.
Совершенно необязательно вещать на весь остров.
Es besteht kein Grund, das gleich über die ganze Insel zu verbreiten.
Мы начинаем вещать на страну. - О, Боже!
Wir senden landesweit.
Власть вещать в самых отдаленных уголках нашей планеты. Не корысти ради. а для установления более близкого контакта между людьми разных континентов.
Die Macht, die entlegensten Winkel der Erde zu erhellen, nicht für Profit, sondern für ein tieferes Verständnis zwischen den Völkern.
Ну, тогда я прекращаю гадать и начинаю вещать.
Nein? Nun, dann hör ich auf zu raten und weise Sie zurecht.
У нас нет оборудования чтобы вещать эту запись. но он может пустить это на каждый экран в 30 мирах.
Wir haben keine Möglichkeit, diese Daten zu senden. Aber er bringt sie auf die Bildschirme in 30 Welten.
Ну если не вещать на инфра-звуковой.
Solange sie keinen Unterschall haben.
Они тоже будут вещать истины жизни и определять за вас, что приемлемо.
Einem vorgeben, was sich gehört. Mein Vater hat sich umgebracht.
Уже завтра мы будем вещать на весь мир.
Wir streamen ab morgen weltweit live.
Она должна быть беспроводной чтоб руководители могли вещать из любой части здания.
Es muss drahtlos sein, damit Führungskräfte von überall im Gebäude senden können.
Ну, когда ты номер один, то даже не требуется вещать о своих победах, Харви.
Sie sind ein verschwiegener Mann. Ja, wenn man Nummer Eins ist, muss man seine Siege nicht verkünden, Harvey.
Если ты сейчас начнешь вещать про любовь.
Oh, wenn du jetzt noch mit Liebe anf.
И тут вдруг ты начинаешь вещать о смехотворной математической проблеме.
Meine Möse wurde schlicht taub.
Но ангел должен испытывать ужасной силы боль, чтобы не просто через куст вещать, а сжечь его.
Die Stärke der Schmerzen eines Engels muss sich nicht nur durch einen brennenden Busch zeigen.

Nachrichten und Publizistik

Еврокомиссия выделила два миллиона евро, чтобы создать независимую радиостанцию, вещающую на Беларусь, которой придется вещать из-за пределов страны, пока там правит Лукашенко.
Die Europäische Kommission stellt nun zwei Millionen Euro für den Aufbau einer unabhängigen Radiostation für Weißrussland zur Verfügung, die wegen Lukaschenko aber außerhalb Weißrusslands betrieben werden muss.
Работая вместе с Белорусской ассоциацией журналистов, эта независимая радиостанция будет вещать из Латвии, Литвы, Польши и, вероятно, Украины.
In Zusammenarbeit mit der weißrussischen Journalistenvereinigung wird dieses unabhängige Medium von Lettland, Litauen, Polen und vielleicht von der Ukraine aus seine Programme senden.
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им.
Den US-Finanzministern war es immer ein besonderes Vergnügen, ihre Amtskollegen in anderen Ländern über die wirtschaftliche Perfektion Amerikas zu belehren und ihnen nahe zu legen, dem amerikanischen Modell nachzueifern.

Suchen Sie vielleicht...?